Перевод "к сожалению не доступно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К великому сожалению японцев, решение будет доступно только для туристов. | Unfortunately for Japanese residents, the fix will only be available for tourists. |
К сожалению, видео доступно только на армянском и азербайджанском языках с русскими субтитрами. | Unfortunately, the video is only available in Armenian and Azerbaijani with Russian subtitles so Global Voices asked bloggers from both countries to comment instead. |
не доступно | Line not available |
Не доступно. | Not available. |
не доступно | not available |
К сожалению, не могу. | Unfortunately, I can't. |
К сожалению, не знаю. | I wish I knew. |
Описание не доступно | No description available |
Описание не доступно. | Description is not available. |
К сожалению, это не так. | Unfortunately, it is not. |
К сожалению, этого не произошло. | Alas, that has not been the case. |
К сожалению мир не такой. | The world, unfortunately, isn t like that. |
К сожалению, этого не произошло. | Sadly, that has not been the case. |
К сожалению, она не пришла. | Unfortunately, she didn't come. |
К сожалению, этого не произошло. | Regrettably, that didn't happen. |
К сожалению, этого не случится. | Unfortunately, that won't happen. |
К сожалению, этого не произошло. | Unfortunately, that did not happen. |
К сожалению, kde не может | Unfortunately, kde can not |
К сожалению, этого не произошло. | Unfortunately, this has not been the case. |
К сожалению, этого не произошло. | Unfortunately, it has not. |
К сожалению, этого не произошло. | Unfortunately, that had not been the case. |
К сожалению, не намного лучше. | Unfortunately, it's not much better. |
К сожалению, оно не прижилось. | Didn't catch on, unfortunately. |
Нет, к сожалению, не говорю. | No, I don't. Sorry. |
К сожалению, этого не произойдёт. | Unfortunately, that isn't going to happen. |
Только, к сожалению, не съедобная. | Only, unfortunately, is not edible. |
К сожалению, не очень хорошо. | Not too good. |
К сожалению, это не игра. | This isn't a game. |
К сожалению, лифт не работает. | Sir, forgive me for not using the lift. |
Больше информации не доступно. | No further information is available. |
Запрошенное устройство не доступно. | The requested device can not be accessed. |
К сожалению, дело не в этом. | Unfortunately, this is simply not the case. |
К сожалению, это не останавливает людей. | Sadly, this hasn t stopped people from trying. |
К сожалению, пока это не возможно. | Sadly, this is not yet the case. |
К сожалению, соглашение долго не продлилось. | Unfortunately, the agreement did not last long. |
К сожалению, сейчас это не так. | Unfortunately, this may no longer be the case. |
К сожалению, не все так оптимистичны. | Unfortunately not all opinions are motivational and uplifting. |
К сожалению, случай Цундури не единичен. | Unfortunately, Zunduri's case is not an isolated story. |
К сожалению, меня там не будет. | Sorry I won't be there. |
К сожалению, мы не принимаем чеки. | I'm sorry, we don't accept checks. |
К сожалению, эта картина не продаётся. | I'm sorry, this painting is not for sale. |
К сожалению, тут ничего не поделаешь. | Sorry, it can't be helped. |
К сожалению, слова сожалительно не существует. | Sadly, sadfully is not a word. |
К сожалению, этого не было сделано. | Unfortunately, this wasn't done. |
К сожалению, это не представляется возможным. | Unfortunately, it's not possible. |
Похожие Запросы : к сожалению, не доступно - к сожалению, не доступно - к сожалению, не - к сожалению, не - к сожалению, не - к сожалению, не - к сожалению - к сожалению, - к сожалению, - к сожалению, - к сожалению - К сожалению - к сожалению, - не доступно - но, к сожалению, не