Перевод "лиц ответственных за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

дования лиц, ответственных за
Persons Responsible for Serious
ответственности лиц, ответственных за такие нападения
those responsible for such attacks are brought to justice
ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО
PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL
лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного
Persons Responsible for Serious Violations of International
ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО
PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF
ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО
OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF
лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного
Responsible for Serious Violations of International
ПРИВЛЕЧЕНИЯ К СУДЕБНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТАКИЕ
ENSURE THAT THOSE RESPONSIBLE FOR SUCH ATTACKS
для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения
Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of
ПРИВЛЕЧЕНИЯ К СУДЕБНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТАКИЕ НАПАДЕНИЯ
THOSE RESPONSIBLE FOR SUCH ATTACKS ARE BROUGHT TO JUSTICE
ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПРИВЛЕЧЕНИЯ К СУДЕБНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТАКИЕ НАПАДЕНИЯ
RESPONSIBLE FOR SUCH ATTACKS ARE BROUGHT TO JUSTICE
Необходимо также наладить надлежащее обучение для лиц, ответственных за применение законов.
Proper training must also be provided for law enforcement officials.
е) обеспечить преследование в уголовном порядке лиц, ответственных за сексуальную эксплуатацию детей.
(e) Ensure that those who sexually exploit children are prosecuted.
Государствам было также рекомендовано отменить законодательство, допускающее безнаказанность лиц, ответственных за пытки.
It also recommended that States should abrogate legislation leading to impunity for those responsible for torture.
мерах по обеспечению привлечения к судебной ответственности лиц, ответственных за такие нападения . 330
responsible for such attacks are brought to justice . 312
H. Учреждение международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного
H. Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of
ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ
OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL
ответственных за серьезные нарушения
Responsible for Serious
Усилия по обеспечению судебного преследования лиц, ответственных за нарушения прав человека в Асехе, Индонезия (03 02)
The Struggle to Prosecute Human Rights Abuses in Aceh, Indonesia (03 02)
Европейский союз будет настаивать на принятии мер для привлечения к суду лиц, ответственных за эти преступления.
The European Union would see to it that measures were taken to bring the persons responsible to justice.
Южноафриканское правительство несет правительственную и моральную ответственность за то, чтобы правосудие свершилось в отношении лиц, ответственных за акты насилия.
The South African Government has a governmental and moral responsibility to bring to justice those responsible for acts of violence.
b) сообщения израильской прессы, включая заявления ответственных должностных лиц правительства Израиля
(b) Reports in the Israeli press, including of pronouncements by responsible persons in the Government of Israel
ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО
PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS
e) уважения равного права женщин на личную неприкосновенность и предания суду лиц, ответственных за физическое насилие над женщинами
(e) Respect for the equal right of women to security of person, and to ensure that those responsible for physical attacks on women are brought to justice
Доведено ли это имя или название до сведения должностных лиц, ответственных за обеспечение соблюдения эмбарго на поставки оружия?
Has this name been circulated to officials responsible for enforcing the embargo on arms?
a) пропагандистская деятельность по привлечению внимания к вопросам водоснабжения, ориентированная на органы и лиц, ответственных за выработку политики.
(a) Advocacy for raising the profile of water issues targeted towards policy makers.
В качестве одной из возможных приоритетных областей было указано на необходимость повышения осведомленности лиц, ответственных за принятие решений.
It was stressed that the countries present from sub Saharan Africa had neither national strategies for space technology nor national institutions responsible for space technology.
Вооруженные нападения на колонны с гуманитарной помощью следует решительно осудить, а лиц, ответственных за это, привлечь к ответственности.
Armed attacks on humanitarian assistance teams must be strongly condemned and their authors held responsible.
Отсутствие ясности на этот счет обнаруживалось также и у официальных лиц ОООНКИ, ответственных за осуществление контроля за соблюдением эмбарго в Кот д'Ивуаре.
This lack of clarity was also visible among UNOCI officials responsible for monitoring compliance of the embargo inside Côte d'Ivoire.
Либералы рассматривают Березовского и Гусинского как основных лиц, практикующих коррупцию и ответственных за неудачу рыночных реформ в 1997 году.
Liberals see Berezovsky and Gusinsky as the main practitioners of corruption and responsible for the demise of market reform in 1997.
Швейцария приветствует стратегию Прокурора, которая на первом этапе нацелена на выявление самых высокопоставленных лиц, ответственных за самые тяжкие преступления.
Switzerland welcomes the strategy of the Prosecutor, which aims, in its first phase, to identify those people at the highest levels responsible for the worst crimes.
Наций и связанный с ней персонал и мерах по обеспечению привлечения к судебной ответственности лиц, ответственных за такие нападения
152. Question of responsibility for attacks on United Nations and associated personnel and measures to ensure that those responsible for such attacks are brought to justice
Это колоссальная задача для лиц, ответственных за разработку политики, а также для работников, занимающихся вопросами участия женщин в развитии.
This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development.
Мы выражаем удовлетворение в связи с учреждением Трибунала Организации Объединенных Наций для преследования лиц, ответственных за совершение военных преступлений.
We are pleased that a United Nations war crimes tribunal has been constituted.
Создание Трибунала для преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения в бывшей Югославии, такова решимость международной реакции на этот конфликт.
The establishment of a war crimes Tribunal for the former Yugoslavia is certainly a central pillar in the international response to this particular conflict.
Наций и связанный с ней персонал и мерах по обеспечению привлечения к судебной ответственности лиц, ответственных за такие нападения
145. Question of responsibility for attacks on United Nations and associated personnel and measures to ensure that those responsible for such attacks are brought to justice
Наций и связанный с ней персонал и мерах по обеспечению привлечения к судебной ответственности лиц, ответственных за такие нападения.
141. Question of responsibility for attacks on United Nations and associated personnel and measures to ensure that those responsible for such attacks are brought to justice.
Учреждение международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии
3265 Establishment of an international tribunal for 20 August 1993 the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory
10. Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии
10. International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law in the Territory of the Former Yugoslavia
Поэтому Доминика без колебания поддерживает создание международных трибуналов для судебного преследования и наказания лиц, ответственных за преступления против человечества.
Accordingly, Dominica unhesitatingly supports the establishment of international tribunals for the trial and punishment of those persons found guilty of crimes against humanity.
В. Международная конференция министров, ответственных за положение
B. International Conference of Ministers Responsible for the
ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО ПРАВА,
OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF
ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права,
PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL
На вебсайте Министерства охраны окружающей среды приведены фамилии лиц, ответственных за информирование населения о правах, предусмотренных Конвенцией и норвежским законодательством.
The Ministry of the Environment's website lists gives the names of contacts who are responsible for informing people about the rights provided for by the Aarhus Convention and Norwegian legislation.
Меры в отношении лиц, ответственных за совершение преступлений, связанных с пытками и другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения
Punishment of those responsible for torture or other cruel, inhuman or degrading treatment

 

Похожие Запросы : лиц, ответственных за - ответственных лиц - ответственных за принятие решений - балансирование ответственных сторон - распознавания лиц - Имена лиц - заинтересованных лиц - привлекать лиц - перевозка лиц - море лиц - бесплатно лиц - преследование лиц - количество лиц, - синдикат лиц - меньшинство лиц