Перевод "лицом к лучу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лицом - перевод : лицом - перевод : лицом к лучу - перевод :
ключевые слова : Facing Face-to-face Death Front

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Присоединить к этому лучу
Attach to this half line
Лицом к лицу.
Face to face.
Лицом к лицу?
Face to face?
Лицом к свету.
Face the light.
Встаньте лицом к лицу.
Stand face to face.
Повернитесь лицом к соседям.
Turn and face your neighbors.
Станьте лицом к стене.
Get over there and face that wall.
Стать лицом к лицу.
We must see things clearly.
Все лицом к стене.
All right, turn around and face the wall.
Лицом к лицу с пустотой.
Faced with absence.
Мы стояли лицом к лицу.
We stood face to face.
Он прижался лицом к витрине.
He pressed his face against the shop window.
Мы сели лицом к лицу.
We sat down face to face.
Девочки стоят лицом к лицу.
The girls are facing each other.
Враги стояли лицом к лицу.
The enemies stood face to face.
Двое встретились лицом к лицу.
Two men met face to face.
Они стояли лицом к лицу.
They stood face to face.
Они были лицом к лицу.
They were nose to nose.
Том сидел лицом к двери.
Tom sat facing the door.
Том сел лицом к Мэри.
Tom sat facing Mary.
Том прижался лицом к окну.
Tom pressed his face against the window.
Мэри прижалась лицом к окну.
Mary pressed her face against the window.
ЛИЦОМ К ЛИЦУ Привет, бабушка.
Hi, grandma.
Но только лицом к лицу.
But it will be face to face.
Каталог содержит описания галактик и окружающих их регионов, а также систему классификации и углы наклона галактик к лучу зрения.
The catalogue contains descriptions of the galaxies and their surrounding areas, plus conventional system classifications and position angles for flattened galaxies.
Обама лицом к лицу с миром
Obama Meets the World
Она лежала, повернувшись лицом к нему.
She lay with her face toward him.
Наконец они встретились лицом к лицу.
At last, they met face to face.
Лицом к лицу лица не увидать.
You can't see the forest for the trees.
Мусульмане всегда молятся лицом к Мекке.
Muslims always pray facing toward Mecca.
Два врага стояли лицом к лицу.
The two enemies were face to face.
Нам нужно поговорить лицом к лицу.
We need to talk face to face.
Фигуры расположены лицом к главной лестнице.
And the figures are also facing towards the main staircase.
Лицом к лицу, в пылу схватки
Face to face, out in the heat
Лицом к стене, руки на стену.
Against the wall and lean on your hands.
6.2.5.3 В случае выхода из строя дополнительного источника света фара должна по прежнему отвечать требованиям, предъявляемым к лучу ближнего света.
In the event of failure of an additional light source, the headlamp shall continue to fulfil the requirements of the passing beam.
Мы стояли лицом к лицу со смертью.
We stood face to face with death.
Мы с учителем сидели лицом к лицу.
The teacher and I sat face to face.
Том стоял лицом к лицу с Мэри.
Tom confronted Mary.
Мария прижалась лицом к холодному стеклу окна.
Mary pressed her face against the cold glass of the window.
Одни не станут лицом к кибле других.
And they will not follow each other's Qiblah (prayer direction).
Я была с ним лицом к лицу.
I faced him.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом.
One day, I was faced face to face with Christ.
Я встречусь лицом к лицу со своим страхом.
Palestinian American Sara Yasin illustrated the fear the Muslim community in the US is experiencing
В конце концов они встретились лицом к лицу.
At last, they met face to face.

 

Похожие Запросы : лицом к клиенту - лицом к северу - лицом к солнцу - лицом к северу - лицом к врагу - лицом к лестнице - лицом к миру - лицом к лицу - лицом к лицу - лицом к народу - лицом к лицу взаимодействия - лицом к лицу разговор