Перевод "лишение доступа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лишение - перевод : лишение - перевод : лишение - перевод : лишение - перевод : лишение доступа - перевод : доступа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лишение доступа, увечья и даже убийства палестинские футболисты прошли через все это.
Denied access, maimed or even killed, Palestinian football players have lived through it all.
Возможные санкции включают лишение родительских прав в части охраны здоровья ребенка, а также лишение детей доступа к школам, детским садам и иным учреждениям.
Possible sanctions include the withdrawal of parental rights with regard to the children apos s health care and non acceptance of children by schools, nurseries or other institutions.
Лишение доступа к правосудию обычно означает отказ в соблюдении прав человека, политическое отторжение и правовую неопределенность.
Deprivation of access to justice usually means denial of human rights, political exclusion and legal uncertainty.
лишение свободы
Loss of freedom
j) лишение свободы
(j) Deprivation of liberty
5) лишение свободы.
(5) Deprivation of liberty.
Лишение свободы отбывается
Young offenders are deprived of their liberty at the following institutions
Лишение нигерского гражданства
7.5 Deprivation of Niger nationality
Похищения детей, вербовка и использование детей солдат и лишение доступа к жизненно необходимым услугам оказывают глубокое воздействие на детей.
Child abductions, the recruitment and use of child soldiers, and the denial of access to vital services have a profound impact on children.
Не допускается ни физическое вытеснение меньшинств с их территории, ни их лишение доступа к ресурсам, необходимых для поддержания их существования.
The minorities shall neither be physically excluded from the territory nor be excluded from access to the resources required for their livelihood.
Лишение гражданства государства предшественника
Withdrawal of the nationality of the predecessor State
Временное лишение водительских прав
Licence suspension
Лишение свободы назначается несовершеннолетним
Minors may be deprived of their liberty for the following terms
Лишение сна повсеместное явление.
Sleep deprivation is absolutely pervasive.
Лишение людей доступа к интернету просто из за того, где они живут, также нарушает конституцию Ливана, которая признает, что равноправие является основой.
Depriving people of access to the internet simply because of where they live is also a violation of the Lebanese constitution, which stipulates equality as a principle.
b) истребление включает умышленное создание условий жизни, в частности лишение доступа к продуктам питания и лекарствам, рассчитанных на то, чтобы уничтожить часть населения
(b) Extermination includes the intentional infliction of conditions of life, especially deprivation of access to food and medicines, calculated to bring about the destruction of part of a population.
Лишение женщин доступа к земле заставляет их перемещаться в города, где они нередко пополняют все более многочисленный круг женщин, возглавляющих семьи, в районах трущоб.
Exclusion of women from access to land pushes them towards the cities, where they often join the ranks of the increasing number of women headed households in slum areas.
a) лишение другого лица жизни (убийство)
(a) Depriving another person of his life (murder)
2) лишение права заниматься определенной деятельностью
(2) Loss of the right to hold certain posts
Проект решения III Лишение консультативного статуса
Draft decision III Withdrawal of consultative status
125 УК), незаконное лишение свободы (ст.
125 of Criminal Code), illegal confinement (art.
Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется.
Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so.
Права человека и произвольное лишение гражданства 233
Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights 233
2005 Права человека и произвольное лишение гражданства
2005 Human rights and arbitrary deprivation of nationality
Таким образом, лишение его свободы является произвольным.
Therefore, his deprivation of liberty is arbitrary.
незаконная депортация или лишение свободы защищенного лица
Unlawful deportation or confinement of a protected person
В целом изменение баланса, лишение выбора расы.
A complete rebalancing, removing of choice between 2 races.
По существу она является жалобой личного характера по поводу ограничений в доступе к компьютерному оборудованию и правовым ресурсам, следствием чего явилось лишение доступа к судебным органам.
It is an essentially personal complaint alleging frustrated access to computer equipment and legal resources, resulting in the alleged denial of access to court.
В 30 случаях она сочла лишение свободы произвольным.
In 30 cases, it considered the deprivation of liberty to be arbitrary.
p) похищение, незаконное лишение свободы и захват заложников
(p) Kidnapping, illegal restraint and hostage taking
с) временное лишение рыбаков лицензии или ее изъятие.
quot (c) Detaining or revoking the licence of the fishermen.
ii) по завершении надлежащего расследования лишение соответствующих лицензий
quot (ii) Repealing the relevant licences upon completion of due investigations and
Лишение детей будущего когда нибудь будет признано преступлением.
And theft of our children's future would someday be a crime.
Предоставление гражданства государства преемника и лишение гражданства государства предшественника
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State
Недонесение о военных изменниках лишение свободы на 10 лет.
Non reporting of a treason by a military man 10 years of imprisonment.
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
The righteous eateth to the satisfying of his soul but the belly of the wicked shall want.
Лишение cвободы г жи Виктории Малигиной не является произвольным.
The deprivation of liberty of Ms. Viktoria Maligina is not arbitrary.
Лишение свободы г на Леонарда Пелтиера не является произвольным.
The deprivation of Mr. Leonard Peltier is not arbitrary.
Лишение свободы г жи Светланы Бахминой не является произвольным.
The deprivation of liberty of Ms. Svetlana Bakhmina is not arbitrary.
Имевшие якобы место лишение полномочий или аресты некоторых делегатов
quot Alleged disqualification or arrest of some delegates
умышленное лишение защищенного лица права на справедливое судебное разбирательство
Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial
Разумеется, при анализе этих причин и последствий будет много совпадений, поскольку лишение дохода и лишение возможностей развития человека происходит в определенном социальном контексте.
There would, of course, be major overlaps in the analyses of these causes and effects because income deprivation and human development deprivation all occur within a social context.
Запрос доступа
Access Prompt
равенство доступа
Equality of Access

 

Похожие Запросы : лишение наследства - лишение прав - лишение свободы - лишение прав - лишение животных - лишение доходов - лишение рома - лишение людей - лишение свободы - лишение пищи