Перевод "лорд гадость" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гадость! | It's bitter. |
Какая гадость! | How disgusting!' |
Какая гадость. | That's disgusting. |
Какая гадость. | That's gross. |
Какая гадость. | That is disgusting. |
Какая гадость! | How disgusting! |
Какая гадость! | That is disgusting! |
Какая гадость. | How disgusting. |
Гадость, да? | Oh, gross, huh? |
Какая гадость! | Disgusting. |
Какая гадость! | What a terrible thing to do! |
Какая гадость. | It's disgusting! |
Вот гадость! | I just got one Saturday. |
Страшная гадость. | Sorry. |
Какая гадость. | Awful! |
(Смех) Какая гадость! | Yuck! |
Фу, какая гадость. | Disgusting. |
Что за гадость? | This is really gross. |
Вот какая гадость.. | That 's disgusting.. |
Бррр, какая гадость! | Ooh, gives me the creeps. |
Гадость. Что заказать? | Would you like something else? |
Сигареты это такая гадость! | Cigarettes are disgusting! |
Не ешь всякую гадость. | Don't eat garbage. |
Не ешьте всякую гадость. | Don't eat garbage. |
Я им сделал гадость. | I played a nasty trick on them. |
Как хочешь, все таки гадость! | Look at it how you like, it's horrid!' |
Лорд Хау | Lord Howe Island |
О, лорд! | Oh, lord! |
Трейси Лорд. | Tracy Lord. |
Лорд Дарлингтон. | Lord Darlington. |
Лорд Стэнли! | How now, Lord Stanley? |
Лорд Норфолк... | Here, most gracious liege. |
А, Алексей! сказал брат. Какая гадость! | 'Ah, Alexis!' said his brother. 'What a shame. |
Я не могу есть эту гадость! | I can't eat this crud! |
Почему вы не удалите эту гадость? | Why haven't you had it removed? |
Мне нужно это принять. Вот гадость! | I suppose I'd better have it. |
Говори гадость , и то если очень нужно. | If necessary, smells. But only if necessary. |
Вчера твой мистер Бернштайн прислал малышу гадость. | Your Mr. Bernstein sent Junior the most incredible atrocity yesterday. |
Вон лорд Робертс. | That was Lord Roberts. |
Неприступная мисс Лорд. | The unapproachable Miss Lord... |
Я Дайна Лорд. | I am Dinah Lord. |
Я Трейси Лорд. | I'm Tracy Lord. |
Сказали, лорд Уиндермир. | Yes you did, dear Lord Windermere. |
Туше, лорд Уиндермир! | Touché, Lord Windermere. |
Здравствуйте, лорд Дарлингтон. | How do you do, Lord Darlington? |
Похожие Запросы : высокой гадость-а-гадость - гадость из - гадость вокруг - гадость дайвинг - криминальный лорд - Лорд-канцлер - лорд шива - лорд будда - Лорд Маколей - Лорд-канцлер - темный Лорд - Лорд-мэр - пространства лорд