Перевод "между центрами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между центрами - перевод : между центрами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обеспечение координации между региональными и национальными центрами. | Five Major Areas of Operation Coordination between regional and national centers. |
Департамент также стремится улучшить региональное сотрудничество между информационными центрами. | The Department was also attempting to improve regional cooperation among the information centres. |
b) активизировать контакты между координационными центрами обеих организаций в периоды между проведением совещаний | (b) Contacts should be intensified between the focal points of the two organizations between meetings |
Ведется активная работа по расширению партнерских связей между университетами и исследовательскими центрами. | Significant efforts have been made to enhance networking among universities and research institutions. |
Разведка биологических ресурсов является новым сектором, деятельность которого основана на все более активном сотрудничестве между частным сектором, научными центрами, медицинскими центрами и фондами. | Biological prospecting is an emerging sector based on increased cooperation between the private sectors, academic centres, medical centres and foundations. |
Она должна быть направлена на расширение сотрудничества и обмена данными в первую очередь между статистическими и административными системами, а также между статистическими исследовательскими центрами, центрами моделирования и частными источниками данных. | should rather enhance cooperation and data exchange, especially between statistical and administrative systems, but also between statistics, research and modelling, and private data producers. |
В этой связи следует подчеркнуть необходимость налаживания обмена информацией между национальными координационными центрами. | To that end, emphasis should be placed on the need to develop exchanges of information between national coordination centres. |
Президиум оставил общий бюджет без изменений и не изменил распределения средств между центрами. | The Bureau left the overall budget unchanged and did not modify the distribution between the centres. |
расширение производственного потенциала способствует повышению мобильности товаров и людей между центрами производства потребления | It is the production input that facilitates mobility of goods and people between production consumption centres |
Сила притяжения между двумя объектами пропорциональна произведению их масс, и обратно пропорциональна квадрату расстояния между их центрами масс. | The force of gravity between two objects is proportional to the product of the two masses, and inversely proportional to the square of the distance between their centers of mass. |
Услуги депозитариев обсуждение шести соглашений между участвующими центрами об обмене информацией в области развития с национальными и учрежденческими центрами, участвующими в работе информационной системы ПАДИС. | Depositary services Negotiation of six participating centre agreements for the exchange of development information with national and institutional centres participating in the PADIS network. |
По этим причинам секретариат продолжил практику равного распределения нецелевых взносов между всеми программными центрами. | For these reasons the secretariat has, until now, continued to share the non earmarked contributions equally between all programme centres. |
Связи между различными центрами власти привели в возвышению региональных элит, контролировавших природные ресурсы и крестьян. | The connections between different centers of power permitted the rise of regional elites that controlled natural resources and peasant labor. |
Глобальный блок по созданию сетей с центрами передового опыта в странах Юга и между ними | A global hub for networking with and among Southern centres of excellence |
В нашем регионе Эквадор является мостом между производителями кокаина и центрами его обработки и распространения. | In our region, Ecuador is a bridge between the producers of coca and the processing and distribution centres. |
Однако существует тесная, постоянно поддерживаемая связь между центрами мозга, контролирующими тело и моим собственным телом. | However, there is a close, permanently maintained bond between the body regulating parts of my brain and my own body. |
106. Почти все делегации настоятельно призвали укреплять национальные координационные центры по ТСРС и особо подчеркнули полезность организационных связей между национальными и региональными координационными центрами, а также координационными центрами ЮНДС. | 106. Almost every delegation that took the floor urged the strengthening of national TCDC focal points and emphasized the usefulness of institutional links between national and regional focal points as well as focal points of the United Nations development system. |
В проекте резолюции с признательностью отмечается вклад, вносимый информационными центрами и региональными центрами по разоружению. | The draft resolution notes with appreciation the contributions made by information centres and regional centres for disarmament. |
Что касается последнего направления деятельности, то Специальная группа будет содействовать установлению связей между центрами обмена технологиями в странах со средним уровнем доходов и аналогичными центрами в более бедных странах Юга. | With regard to the latter, the Special Unit will facilitate the creation of linkages between technology exchange centres in middle income countries and similar entities in poorer countries in the South. |
16. Что касается расходов Департамента на содержание информационных центров, то здесь следовало бы подумать о том, как устранить диспропорцию, существующую между центрами в развитых странах и центрами в развивающихся странах. | 16. The imbalance in the expenditures made by the Department for its information centres in developed and developing countries must be corrected. |
Eon был разработан совместно между центрами Hyundai R D в Намъян, Южная Корея и в Хайдарабаде, Индия. | Design The Eon was designed jointly between the Hyundai R D centers in Namyang, South Korea, and Hyderabad, India. |
25Е.14 Предполагаемое распределение общего объема средств в процентах между тремя центрами по проведению конференций является следующим | The estimated percentage distribution of the total resources among the three conference centres would be as follows |
Такая деятельность будет осуществляться в сотрудничестве с центрами передовых технологий, университетами и исследовательскими центрами стран Юга. | This will be done in partnership with Southern centres of excellence, universities and research centres. |
Они не являются центрами учета затрат. | They are not cost centres. |
Передача электронных сообщений, являясь альтернативой печатным или устным сообщениям, обеспечивает обмен данными между судами и центрами управления движением. | Being an alternative to paper or voice reporting, electronic reporting facilitates the data interchange between vessels and traffic centres. |
Более того, правила для электронных судовых сообщений позволяют осуществлять электронный обмен данными между центрами управления движением различных администраций. | Moreover, the regulations of electronic ship reporting enable the traffic centres of different authorities to exchange the data electronically. |
90. Представитель одного из МПО подчеркнул необходимость более тесных контактов между МПО и национальными координационными центрами по ТСРС. | 90. The representative of an intergovernmental organization stressed the need for closer contact between intergovernmental organizations and TCDC national focal points. |
Используя механизм АГРИС и КАРИС, центры ОИК могут обмениваться информацией между собой и с другими центрами этой сети. | Through the AGRIS and CARIS mechanism, OIC centres can exchange information among themselves and with the other centres of this network. |
укреплять связи между государственными исследовательскими центрами и частными промышленными предприятиями, используя при этом потенциал региональных и международных сетей НИОКР. | Strengthen linkages between public research and private industry, and tap into regional and international R D networks. |
Создать надлежащий механизм координации и установить связь между этими центрами и органами безопасности, разведки и обороны в каждом государстве. | Establish the proper coordination mechanism and relationship between these centers, and the security, intelligence, and defense bodies in each state. |
iv) устанавливают более тесные связи между национальными, субрегиональными и региональными центрами обработки данных и информации и глобальными источниками информации | (iv) Link national, subregional and regional data and information centres more closely with global information sources |
iv) устанавливают более тесные связи между национальными, субрегиональными и региональными центрами обработки данных и информации и глобальными источниками информации | (iv) link national, subregional and regional data and information centres more closely with global information sources |
Также будут всесторонне рассмотрены возможности перераспределения работы между конференционными центрами, с тем чтобы повысить общие показатели использования имеющихся возможностей. | The possibilities of shifting work among conference centres is also being fully explored to improve the overall utilization of capacity. |
Города также являются инновационными центрами для государственной политики. | Cities are also the innovation hubs for public policy. |
II. ФУНКЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫМИ ЦЕНТРАМИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ | II. FUNCTIONS PERFORMED BY UNITED NATIONS INFORMATION CENTRES |
ГЭФ намерен установить долгосрочные отношения с этими центрами. | GEF intends to establish long term relationships with these centres. |
Большинство людей считают детдома центрами заботы о детях. | Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children. |
Источник Вся информация предоставлена соответствующими центрами чистого производства. | Source All information provided by the featured CPCs. |
По мнению многих других делегаций, наиболее неотложной задаче является более сбалансированное перераспределение имеющихся ресурсов между центрами в развитых и развивающихся странах. | Many others saw a better balanced reallocation of existing resources among the centres in developed and developing countries as the most pressing issue. |
Более тесное сотрудничество будет налажено между координационными центрами, занимающимися проблемами старения в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами. | Closer cooperation will be facilitated between focal points on ageing, within and outside the United Nations system. |
США испрашиваются для участия в семинарах, призванных помочь Отделу в укреплении его связей с центрами директивного руководства, аналитическими центрами и государствами членами. | The roster will help the Service to better meet the increasing demands placed on the Department for qualified, experienced and versatile staff and to align the downsizing and surge phases among the various missions. |
В качестве новой основы для интернет форума будет разработана доска объявлений для обмена информацией между координационными центрами ОПТОСОЗ (с помощью электронной почты). | A Bulletin board could be developed as a basic e forum for the exchange of information among THE PEP focal points (e mail based). |
Также потребуется оптимизировать процесс подготовки бюджетов центрами, получающими поддержку. | Improved budgeting from centres receiving support would also be required. |
Поддерживаются постоянные контакты с национальными координационными центрами затрагиваемых стран. | Continuous contacts with the national focal points of the affected countries are maintained. |
Это особенно касается связей с региональными центрами Базельской конвенции. | This is particularly emphasized for linkages to the regional centres of the Basel Convention. |
Похожие Запросы : расстояние между центрами - расстояние между центрами - расстояние между центрами - расстояние между центрами - обсуждение между - разговор между - переключение между - отклонения между