Перевод "менее эффективны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее эффективны - перевод : менее эффективны - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме. | The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma. |
Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны. | These threats, which used to have a lot of political impact, are now much less effective. |
Есть ли какие либо данные, демонстрирующие, что детские кресла действительно менее эффективны или только не более эффективны, чем ремни безопасности при серьёзных повреждениях? | Is there any data to show that child seats are actually less effective, or just as effective as seatbelts for serious injury? |
Мы эффективны. | We're efficient. |
Они не эффективны. | They are not efficient. |
Насколько мы эффективны? | Are we effective? |
Они достаточно эффективны. | They are sufficiently effective. |
Как кредиторы, они также менее эффективны в мониторинге фирм, взявших кредит, чем это делают держатели акций. | As lenders, they are also less efficient at monitoring firms than shareholders are. |
Промышленные сектора достаточно эффективны. | We're reasonably efficient in the industrial sectors. |
Насколько они эффективны на практике? | How well do these work in practice? |
Первая поведенческие финансы очень эффективны. | One is behavioral finance is extremely powerful. |
Санкции оказались менее эффективны в случае с Северной Кореей, главным образом потому, что население страны плохо понимает, что оно теряет. | Sanctions have been less effective in North Korea, largely because the population did not know what it was missing. |
Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат. | And so in strict happy planet methodology, we've become less efficient at turning our ultimate scarce resource into the outcome we want to. |
Все харизматические лидеры эффективны в общении. | All inspirational leaders communicate effectively. |
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны. | So these two devices, DriveGrip and SpeedStrip, are very effective. |
Как правило, компилируемые языки более эффективны. | Typically, compiled languages are more efficient. |
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. | These options are simple, obvious, and cost effective. |
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны. | LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. |
но остается вопрос Насколько они эффективны на практике? | But the real question is How well do these work in practice? |
Охраняемые районы моря эффективны с точки зрения затрат | Marine Protected Areas Are Cost Effective |
Точки здесь, мы скажем, что они не эффективны. | So the points in here, we'll just say that they are not efficient. |
Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии. | They're far more efficient in terms of energy. |
(М4) Вы анализировали, какие приемы (М4) наиболее эффективны? | Have you analyzed what it is that you think is effective? |
Действия эти эффективны и соответствуют модели пожарной команды. | The action is efficient and follows the model of the fire brigade. |
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны. | Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough. |
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. | Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient. |
Электродвигатели очень эффективны, их КПД может составлять более 90 . | Electric motors can be very efficient, over 90 efficiency is common. |
Мы считаем, эти мини сенсоры на WiFi более эффективны. | We think these little wireless sensors are more effective. |
Свободный плавающий антитела эффективны только для вещей, плавают вокруг. | Նշեմ, որ ազատ լողացող հակամարմինները էֆեկտիվ են ազատ լողացող հակածինների համար |
Мы хотим, чтобы люди были более эффективны в потреблении энергии. | We want to get people to be more energy efficient. |
Большинство реализаций снапшотов эффективны, они создают снапшот за O(1) . | Most snapshot implementations are efficient and can create snapshots in O(1) . |
Однако такие механизмы только тогда эффективны, когда обеспечиваются надлежащие фонды. | But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided. |
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании. | You can distribute bed nets, and bed nets are very effective if you use them. |
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. | And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets. |
И ведутся споры о том, насколько эффективны некоторые из этих стратегий. | And there is debate about how effective some of them are. |
Такие охладители могут быть очень эффективны, если входящий воздух достаточно сухой. | If the entering air is dry enough, the results can be quite cooling. |
Войска Африканского союза настолько эффективны, что нам нужно увеличить их численность. | The troops sent by the African Union are so good that we need many more of them. |
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны. | Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective. |
Я за, особенно когда старые технологии не столь эффективны или неприемлемы. | I'm in favor of particularly where the older technologies don't work well or have become unacceptable. |
Такие реакторы столь мало эффективны, поскольку работают при довольно низких температурах. | And the reason the efficiencies are so low is these reactors operate at pretty low temperature. |
Эффективное использование также подразумевает схемы перевозок, которые сами по себе эффективны. | This includes maintaining densely populated and thriving urban centres, well served by public transport, while avoiding urban sprawl and out of town developments. |
Поскольку нормативные учреждения могут быть эффективны ровно настолько, насколько эффективны люди, работающие в них, еще одна область, на которой следует сосредоточиться развивающимся странам, это обучение квалифицированного персонала. | Because a regulatory institution can only be as effective as the people who work for it, another area of focus for developing countries should be training skilled staff. |
Итак, природные системы при всей их сложности чрезвычайно эффективны, куда более эффективны, чем все, что мы можем построить, куда более сложные, чем все, что мы можем построить. | So there's all of this complexity in our natural systems, but they're extremely efficient, far more efficient than anything we can build, far more complex than anything we can build. |
В результате, многие алгоритмы, такие как быстрая сортировка и двоичный поиск вырождаются в малопригодные алгоритмы, которые ещё менее эффективны, чем их упрощенные альтернативы эти алгоритмы бесполезны без произвольного доступа. | As a result, many algorithms such as quicksort and binary search degenerate into bad algorithms that are even less efficient than their naïve alternatives these algorithms are impractical without random access. |
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве. | But, while government policies, according to this school, are ineffective, that matters little. |
Похожие Запросы : не эффективны - одинаково эффективны - не эффективны - насколько эффективны - Особенно эффективны - насколько эффективны - одинаково эффективны - не столь эффективны, - по-прежнему эффективны - не настолько эффективны, - больше не эффективны - как правило, эффективны - эффективны в соответствии