Перевод "менее эффективны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее эффективны - перевод : менее эффективны - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме.
The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
These threats, which used to have a lot of political impact, are now much less effective.
Есть ли какие либо данные, демонстрирующие, что детские кресла действительно менее эффективны или только не более эффективны, чем ремни безопасности при серьёзных повреждениях?
Is there any data to show that child seats are actually less effective, or just as effective as seatbelts for serious injury?
Мы эффективны.
We're efficient.
Они не эффективны.
They are not efficient.
Насколько мы эффективны?
Are we effective?
Они достаточно эффективны.
They are sufficiently effective.
Как кредиторы, они также менее эффективны в мониторинге фирм, взявших кредит, чем это делают держатели акций.
As lenders, they are also less efficient at monitoring firms than shareholders are.
Промышленные сектора достаточно эффективны.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Насколько они эффективны на практике?
How well do these work in practice?
Первая поведенческие финансы очень эффективны.
One is behavioral finance is extremely powerful.
Санкции оказались менее эффективны в случае с Северной Кореей, главным образом потому, что население страны плохо понимает, что оно теряет.
Sanctions have been less effective in North Korea, largely because the population did not know what it was missing.
Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат.
And so in strict happy planet methodology, we've become less efficient at turning our ultimate scarce resource into the outcome we want to.
Все харизматические лидеры эффективны в общении.
All inspirational leaders communicate effectively.
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны.
So these two devices, DriveGrip and SpeedStrip, are very effective.
Как правило, компилируемые языки более эффективны.
Typically, compiled languages are more efficient.
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
These options are simple, obvious, and cost effective.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient.
но остается вопрос Насколько они эффективны на практике?
But the real question is How well do these work in practice?
Охраняемые районы моря эффективны с точки зрения затрат
Marine Protected Areas Are Cost Effective
Точки здесь, мы скажем, что они не эффективны.
So the points in here, we'll just say that they are not efficient.
Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии.
They're far more efficient in terms of energy.
(М4) Вы анализировали, какие приемы (М4) наиболее эффективны?
Have you analyzed what it is that you think is effective?
Действия эти эффективны и соответствуют модели пожарной команды.
The action is efficient and follows the model of the fire brigade.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны.
Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
Электродвигатели очень эффективны, их КПД может составлять более 90 .
Electric motors can be very efficient, over 90 efficiency is common.
Мы считаем, эти мини сенсоры на WiFi более эффективны.
We think these little wireless sensors are more effective.
Свободный плавающий антитела эффективны только для вещей, плавают вокруг.
Նշեմ, որ ազատ լողացող հակամարմինները էֆեկտիվ են ազատ լողացող հակածինների համար
Мы хотим, чтобы люди были более эффективны в потреблении энергии.
We want to get people to be more energy efficient.
Большинство реализаций снапшотов эффективны, они создают снапшот за O(1) .
Most snapshot implementations are efficient and can create snapshots in O(1) .
Однако такие механизмы только тогда эффективны, когда обеспечиваются надлежащие фонды.
But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided.
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании.
You can distribute bed nets, and bed nets are very effective if you use them.
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками.
And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
И ведутся споры о том, насколько эффективны некоторые из этих стратегий.
And there is debate about how effective some of them are.
Такие охладители могут быть очень эффективны, если входящий воздух достаточно сухой.
If the entering air is dry enough, the results can be quite cooling.
Войска Африканского союза настолько эффективны, что нам нужно увеличить их численность.
The troops sent by the African Union are so good that we need many more of them.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective.
Я за, особенно когда старые технологии не столь эффективны или неприемлемы.
I'm in favor of particularly where the older technologies don't work well or have become unacceptable.
Такие реакторы столь мало эффективны, поскольку работают при довольно низких температурах.
And the reason the efficiencies are so low is these reactors operate at pretty low temperature.
Эффективное использование также подразумевает схемы перевозок, которые сами по себе эффективны.
This includes maintaining densely populated and thriving urban centres, well served by public transport, while avoiding urban sprawl and out of town developments.
Поскольку нормативные учреждения могут быть эффективны ровно настолько, насколько эффективны люди, работающие в них, еще одна область, на которой следует сосредоточиться развивающимся странам, это обучение квалифицированного персонала.
Because a regulatory institution can only be as effective as the people who work for it, another area of focus for developing countries should be training skilled staff.
Итак, природные системы при всей их сложности чрезвычайно эффективны, куда более эффективны, чем все, что мы можем построить, куда более сложные, чем все, что мы можем построить.
So there's all of this complexity in our natural systems, but they're extremely efficient, far more efficient than anything we can build, far more complex than anything we can build.
В результате, многие алгоритмы, такие как быстрая сортировка и двоичный поиск вырождаются в малопригодные алгоритмы, которые ещё менее эффективны, чем их упрощенные альтернативы эти алгоритмы бесполезны без произвольного доступа.
As a result, many algorithms such as quicksort and binary search degenerate into bad algorithms that are even less efficient than their naïve alternatives these algorithms are impractical without random access.
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве.
But, while government policies, according to this school, are ineffective, that matters little.

 

Похожие Запросы : не эффективны - одинаково эффективны - не эффективны - насколько эффективны - Особенно эффективны - насколько эффективны - одинаково эффективны - не столь эффективны, - по-прежнему эффективны - не настолько эффективны, - больше не эффективны - как правило, эффективны - эффективны в соответствии