Перевод "меры по рекапитализации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры по рекапитализации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
Runs by panicked investors have required central banks to undertake unprecedented lender of last resort operations. Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.amp 160
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.amp 160
А переводы были бы необходимы для рекапитализации банков периферии.
And transfers would have been needed to recapitalize the periphery banks.
Эти два кипрских банка вынуждены были просить рекапитализации Никосии .
The two Cypriot banks then found themselves obligated to seek recapitalization in the capital city, Nicosia .
Эта схема по рекапитализации банков имеет три преимущества над другими, которые были предложены экономистами и политиками.
This scheme for recapitalizing banks has three advantages over others that have been suggested by economists and politicians.
В то же время лучшим способом ограничить финансовое заражение стало бы применение паневропейского плана по рекапитализации банков еврозоны.
At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan European plan to recapitalize eurozone banks. This implies using official resources like the EFSF not to backstop an insolvent Greece, but to recapitalize the country s banks and those in Ireland, Spain, Portugal, Italy, and even Germany and Belgium that need more capital.
В то же время лучшим способом ограничить финансовое заражение стало бы применение паневропейского плана по рекапитализации банков еврозоны.
At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan European plan to recapitalize eurozone banks.
Столкнувшись с убытками по кредиту, центральный банк может либо выкрутиться с помощью инфляции, либо ждать рекапитализации со стороны налогоплательщиков.
Faced with credit losses, a central bank can either dig its way out through inflation or await recapitalization by taxpayers.
Они понимают, что валютные запасы могут потребоватся для рекапитализации. ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp
But China s rulers know that their highly repressed banking system is vulnerable as the country continues to pursue gradual financial liberalization, and that foreign currency reserves may be needed for recapitalization.
30 июля 2013 года было объявлено, что процесс рекапитализации Bank of Cyprus завершен.
2011 Bank of Cyprus sold Bank of Cyprus Australia to Bendigo and Adelaide Bank.
Меры по осуществлению
Implementation arrangements
Меры по осуществлению
Implementation measures
МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ
Measures for improvement
Меры по предотвращению
Prevention measures
МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ
MEASURES FOR COMPLIANCE
Сочетание рекапитализации финансового сектора и стремительного расширения баланса ФРС позволило предотвратить полную отмену предоставления кредитов.
A combination of financial sector recapitalization and rapid expansion of the Fed s balance sheet prevented a complete credit lockup.
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации.
None of this means that banks should be granted a regulatory holiday and forget the need to recapitalize.
Россия могла бы спасти кипрские банки , в особенности Лаики банк вторую по величине банковскую группу на острове, и сохранить 2,5 миллиарда рекапитализации.
Russia could repurchase Cypriot banks , notably the Laïka Bank, the second largest banking establishment on the island, in order to save 2.5 billion euros in recapitalization.
Другие меры по предупреждению
Other prevention measures
Меры по предупреждению коррупции
Preventive measures
Меры по возвращению активов
Asset recovery
Меры по предотвращению дискриминации
Measures to prevent discrimination
Меры по предупреждению преступности
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
Общие меры по осуществлению
Legislation and implementation
Меры по уменьшению рисков
Risk reduction actions
Меры по повышению энергоэффективности.
Energy Efficiency Measures.
меры по обеспечению безопасности
Security measures
Меры по совершенствованию инфраструктуры
Measures for upgrading infrastructures
Меры по защите конфиденциальности
Confidentiality arrangements
Меры по совершенствованию работы
Measures to increase the quality of work
VI. Меры по приспособлению
VI. Adaptation measures
с) меры по адаптации
(c) adaptation measures
В этой связи мы приветствуем недавнее решение Испании обращаться к Европейскому Союзу, по мере необходимости, за финансовой помощью, необходимой для рекапитализации своих банков.
In this regard, we welcome the recent decision by Spain to seek financial assistance from the European Union to recapitalize its banks as required.
Темпы рекапитализации необходимо ускорить, а новый раунд нагрузочных испытаний банков ЕС позволит точно определить их жизнеспособность.
The pace of recapitalization needs to be stepped up, and the new round of stress tests for European banks will mark a clear line in the sand.
Для этого принимаются меры по предотвращению, обеспечению готовности и реагированию, включая меры по восстановлению.
To this end, preventive, preparedness and response measures, including restoration measures, shall be applied.
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам
(iii) Measures for the reduction of commercial bank
Меры по сокращению масштабов нищеты
Measures to reduce poverty
Меры по сокращению масштабов бедности
Measures to reduce poverty
Меры по сокращение масштабов бедности
Measures to reduce poverty
Глобальные меры по ликвидации нищеты
Global response for the eradication of poverty
Е. Меры по предупреждению преступности
E. Preventive measures
Меры по осуществлению общего характера
General measures of implementation
e) принять меры по децентрализации
(e) Take measures to move towards decentralization
f) Меры по поддержке семьи
F) Measures for family support
МЕРЫ ПО ПООЩРЕНИЮ ПРИМЕНЕНИЯ РУКОВОДЯЩИХ
The majority of EU member States reported that they had taken no specific steps to implement the Guidelines.

 

Похожие Запросы : рекапитализации банков - меры по - меры по управлению - меры по продажам - меры по оптимизации - меры по охране - меры по сокращению - меры по адаптации - меры по ремонту - меры по оценке - меры по восстановлению - Меры по поддержке - меры по ликвидации - меры по повышению