Перевод "меры по рекапитализации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры по рекапитализации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации. | Runs by panicked investors have required central banks to undertake unprecedented lender of last resort operations. Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.amp 160 |
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации. | Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.amp 160 |
А переводы были бы необходимы для рекапитализации банков периферии. | And transfers would have been needed to recapitalize the periphery banks. |
Эти два кипрских банка вынуждены были просить рекапитализации Никосии . | The two Cypriot banks then found themselves obligated to seek recapitalization in the capital city, Nicosia . |
Эта схема по рекапитализации банков имеет три преимущества над другими, которые были предложены экономистами и политиками. | This scheme for recapitalizing banks has three advantages over others that have been suggested by economists and politicians. |
В то же время лучшим способом ограничить финансовое заражение стало бы применение паневропейского плана по рекапитализации банков еврозоны. | At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan European plan to recapitalize eurozone banks. This implies using official resources like the EFSF not to backstop an insolvent Greece, but to recapitalize the country s banks and those in Ireland, Spain, Portugal, Italy, and even Germany and Belgium that need more capital. |
В то же время лучшим способом ограничить финансовое заражение стало бы применение паневропейского плана по рекапитализации банков еврозоны. | At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan European plan to recapitalize eurozone banks. |
Столкнувшись с убытками по кредиту, центральный банк может либо выкрутиться с помощью инфляции, либо ждать рекапитализации со стороны налогоплательщиков. | Faced with credit losses, a central bank can either dig its way out through inflation or await recapitalization by taxpayers. |
Они понимают, что валютные запасы могут потребоватся для рекапитализации. ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp | But China s rulers know that their highly repressed banking system is vulnerable as the country continues to pursue gradual financial liberalization, and that foreign currency reserves may be needed for recapitalization. |
30 июля 2013 года было объявлено, что процесс рекапитализации Bank of Cyprus завершен. | 2011 Bank of Cyprus sold Bank of Cyprus Australia to Bendigo and Adelaide Bank. |
Меры по осуществлению | Implementation arrangements |
Меры по осуществлению | Implementation measures |
МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ | Measures for improvement |
Меры по предотвращению | Prevention measures |
МЕРЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ | MEASURES FOR COMPLIANCE |
Сочетание рекапитализации финансового сектора и стремительного расширения баланса ФРС позволило предотвратить полную отмену предоставления кредитов. | A combination of financial sector recapitalization and rapid expansion of the Fed s balance sheet prevented a complete credit lockup. |
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации. | None of this means that banks should be granted a regulatory holiday and forget the need to recapitalize. |
Россия могла бы спасти кипрские банки , в особенности Лаики банк вторую по величине банковскую группу на острове, и сохранить 2,5 миллиарда рекапитализации. | Russia could repurchase Cypriot banks , notably the Laïka Bank, the second largest banking establishment on the island, in order to save 2.5 billion euros in recapitalization. |
Другие меры по предупреждению | Other prevention measures |
Меры по предупреждению коррупции | Preventive measures |
Меры по возвращению активов | Asset recovery |
Меры по предотвращению дискриминации | Measures to prevent discrimination |
Меры по предупреждению преступности | Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found. |
Общие меры по осуществлению | Legislation and implementation |
Меры по уменьшению рисков | Risk reduction actions |
Меры по повышению энергоэффективности. | Energy Efficiency Measures. |
меры по обеспечению безопасности | Security measures |
Меры по совершенствованию инфраструктуры | Measures for upgrading infrastructures |
Меры по защите конфиденциальности | Confidentiality arrangements |
Меры по совершенствованию работы | Measures to increase the quality of work |
VI. Меры по приспособлению | VI. Adaptation measures |
с) меры по адаптации | (c) adaptation measures |
В этой связи мы приветствуем недавнее решение Испании обращаться к Европейскому Союзу, по мере необходимости, за финансовой помощью, необходимой для рекапитализации своих банков. | In this regard, we welcome the recent decision by Spain to seek financial assistance from the European Union to recapitalize its banks as required. |
Темпы рекапитализации необходимо ускорить, а новый раунд нагрузочных испытаний банков ЕС позволит точно определить их жизнеспособность. | The pace of recapitalization needs to be stepped up, and the new round of stress tests for European banks will mark a clear line in the sand. |
Для этого принимаются меры по предотвращению, обеспечению готовности и реагированию, включая меры по восстановлению. | To this end, preventive, preparedness and response measures, including restoration measures, shall be applied. |
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам | (iii) Measures for the reduction of commercial bank |
Меры по сокращению масштабов нищеты | Measures to reduce poverty |
Меры по сокращению масштабов бедности | Measures to reduce poverty |
Меры по сокращение масштабов бедности | Measures to reduce poverty |
Глобальные меры по ликвидации нищеты | Global response for the eradication of poverty |
Е. Меры по предупреждению преступности | E. Preventive measures |
Меры по осуществлению общего характера | General measures of implementation |
e) принять меры по децентрализации | (e) Take measures to move towards decentralization |
f) Меры по поддержке семьи | F) Measures for family support |
МЕРЫ ПО ПООЩРЕНИЮ ПРИМЕНЕНИЯ РУКОВОДЯЩИХ | The majority of EU member States reported that they had taken no specific steps to implement the Guidelines. |
Похожие Запросы : рекапитализации банков - меры по - меры по управлению - меры по продажам - меры по оптимизации - меры по охране - меры по сокращению - меры по адаптации - меры по ремонту - меры по оценке - меры по восстановлению - Меры по поддержке - меры по ликвидации - меры по повышению