Перевод "многие европейские страны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

многие - перевод : многие - перевод : многие - перевод : страны - перевод : многие - перевод : многие - перевод : европейские - перевод : многие европейские страны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие другие европейские страны выбирают второе решение.
Many other European countries are adopting the second solution.
Европейские страны
European Countries
Пакт о стабильности охватывает страны этого региона, а также многие европейские и неевропейские страны и организации.
The Stability Pact embraces the countries of the area as well as many other European and non European countries and organisations.
Многие европейские страны смотрят на Китай как на ключ к сильному внутреннему росту.
Many European countries are looking to China as the key to stronger domestic growth.
Многие российские студенты уже воспользовались возможностью учиться в Европе и посещать европейские страны.
Contact the International Department of your own university to find out whether it has already established contacts with universities in the EU and or whether it plans to do so.
После второй мировой войны многие европейские страны включили в свои конституции обширные социальные гарантии.
After the Second World War, many European countries enshrined extensive social guarantees in their constitutions.
В 1942 году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией.
In 1942, like many other European countries, Ukraine was under Nazi occupation.
БРЮССЕЛЬ Многие европейские политики восхваляют Интернет.
BRUSSELS Many European politicians praise the Internet.
Перед вами разные европейские страны.
These are different countries in Europe.
Многие европейские страны с развивающейся экономикой столкнулись с аналогичным предсмертным состоянием во время недавнего глобального кризиса.
Many countries in emerging Europe had similar near death experiences in the recent global crisis.
Многие европейские птицы зимуют на севере Африки.
Many European birds hibernate in the north of Africa.
(2009)Романы переведены на многие европейские языки.
(2009) What Horses Are Those That Make Shade On The Sea?
Соединенное Королевство, Швеция, Норвегия и Нидерланды являются глобальными онлайн лидерами, но многие другие европейские страны заметно отстают.
The United Kingdom, Sweden, Norway, and the Netherlands are global online leaders, but many other European countries are lagging far behind.
В 2008 году им заинтересовались многие европейские клубы.
As of 2008 many European clubs were interested in signing him.
Почти все европейские страны отменили смертную казнь.
Almost every European country has abolished the death penalty.
Некоторые европейские страны не состоят в Евросоюзе.
Some countries in Europe are not part of the European Union.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Many European voters also feel threatened and unprotected. A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Many European voters also feel threatened and unprotected.
Европейские, русские и многие другие лидеры оказывают реальную поддержку.
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive.
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
European countries, meanwhile, criticize the current military strategy.
Европейские страны СНГ Беларусь, Республика Молдова и Украина.
CIS in Europe Belarus Republic of Moldova and Ukraine.
Вместо этого многие европейские страны обсуждают введение в свои конституции строгих финансовых правил и рассматривают еще более далеко идущие изменения.
Instead, a number of European countries are discussing the introduction of stringent fiscal rules into their constitutions, and are contemplating even more far reaching changes.
Между тем, многие европейские союзники США погрязли в экономическом кризисе.
Meanwhile, many of America s European allies are mired in economic malaise.
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро?
Pay for the southern European countries or resign oneself to the end of the euro?
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние.
In isolation, European countries would have limited global significance.
К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования.
To their everlasting shame, European countries abstained.
Впервые с 1913 года все четвертьфиналистки представляли европейские страны.
For the first time since 1913, all eight quarterfinalists were European.
Поэтому европейские страны согласились сами оплатить расходы своих контингентов.
The European contingents therefore agreed to pay their own way.
Но Вена выглядит ничуть не хуже, чем многие другие европейские города.
Vienna doesn't really look any worse than a lot of other European cities.
Это кажется небольшим по сравнению с налогом, который уже ввели многие европейские страны, и это гораздо меньше, чем в европейской системе торговли.
This is dwarfed by the tax that many European countries already impose, and it is much less than in the European trading system.
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас.
In diplomatic terms, America is as steadfast as ever many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence.
Многие страны сделали оговорки.
Many of those countries have entered reservations.
Но разве готовы европейские страны с отстающей производительностью принять депопуляцию?
But are European countries with lagging productivity willing to accept depopulation?
Давайте добавим синим европейские страны. Вы видите, что результаты разнообразные.
Let's add European countries in blue, and you can see there's quite a variety.
Несомненно, сейчас многие страны уверены, что Запад слишком далеко заходит, испытывая на прочность принцип государственного суверенитета даже европейские страны, такие как Германия, отшатнулись при возникновении перспективы военной конфронтации.
To be sure, many countries now believe that the West is going too far in challenging state sovereignty, with even European countries like Germany recoiling at the prospect of military confrontation. At the G 20 summit in early September, for example, US President Barack Obama struggled to convince ten states to sign a declaration on Syria that did not even mention the use of force.
Несомненно, сейчас многие страны уверены, что Запад слишком далеко заходит, испытывая на прочность принцип государственного суверенитета даже европейские страны, такие как Германия, отшатнулись при возникновении перспективы военной конфронтации.
To be sure, many countries now believe that the West is going too far in challenging state sovereignty, with even European countries like Germany recoiling at the prospect of military confrontation.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply.
По мнению Нарышкина, НАТО попирает многие европейские ценности и нормы международного права.
According to Naryshkin, NATO is trampling over many European values and norms of international law.
Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру.
It is to be hoped that many more major European corporations will follow suit.
И если взять другие европейские страны, то цифра будет около 40.
To fifteen, sixteen year olds, the figure in Sweden is about now around 7 or so and if you take other, the top countries in Europe you end up around 40.
Многие страны испытывают схожие проблемы.
Many countries are experiencing similar problems.
Многие страны упразднили смертную казнь.
Many countries have abolished capital punishment.
Многие страны пытаются регулировать рождаемость.
Many countries try to regulate the birth rate.
Многие бежали в соседние страны.
Just as many have fled to neighbouring countries.
В настоящее время многие европейские страны, в том числе Норвегия, Дания, Франция и Испания, продолжают добывать атлантических сельдевых акул в восточной части Северной Атлантики.
Presently, many European countries continue to catch porbeagles in the eastern North Atlantic, with Norway, Denmark, France, and Spain foremost among them.

 

Похожие Запросы : европейские страны - европейские страны - европейские страны - многие страны - многие страны - Основные европейские страны - континентальные европейские страны - периферийные европейские страны - восточные европейские страны - южные европейские страны - Европейские страны Центральной - другие европейские страны - основные европейские страны - Европейские зарубежные страны