Перевод "могли бы дать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бы - перевод : дать - перевод : дать - перевод : могли бы дать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы не могли бы дать мне скидку? | Could you give me a discount? |
Не могли бы вы дать это Тому? | Could you give this to Tom? |
Вы не могли бы мне это дать? | Could you give this to me? |
Не могли бы вы дать ему минутку? | Could you give him a minute? |
не могли бы вы дать нам минутку? | Your Highness, can you step out for a moment? |
Не могли бы вы дать ей одно? | Couldn't you please give her one? |
Вы могли бы дать его почтовый адрес? | Could you give me his present mailing address? |
Такие жертвы, однако, могли бы дать хороший результат. | Such sacrifices, however, would be well worthwhile. |
Не могли бы вы дать мне счет, пожалуйста? | Could you give me the bill, please? |
Не могли бы вы дать мне на кофе? | Could you spare me the price of a coffee, please? |
Мне вы могли бы дать и три бутылки | The least you could do is give me three bottles. |
Не могли бы Вы дать нам чтото выпить? | What can we get to drink? |
Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды? | Excuse me, but could you get me a glass of water? |
Не могли бы вы дать мне номер вашего сотового? | Could you please give me your cellphone number? |
Вы не могли бы мне дать немного денег вперёд? | Could you advance me some money? |
Вы не могли бы дать мне свой номер телефона? | Would you give me your phone number? |
Не могли бы вы дать мне еще один шанс? | Couldn't you give me another chance? |
Она сказала Не могли бы вы дать им работу? | She said, Would you put them to work? |
Я полагаю, что вы могли бы дать мне урок. | Oh, I suppose you could give me a lesson. |
Не могли бы вы дать мне на кофе, мисс? | Could you spare me the price of a cup of coffee? |
Вы не могли бы дать мне сутки на размышление? | I wonder if it would be possible for you to give me 24 hours to think it over? |
Конечно, но вы могли бы дать ей понять, что... | Of course, but you could have made her understand that... |
Было бы хорошо, если бы мы могли дать им еще один шанс. | It would be a good idea if we could give it another chance. |
У него нет друзей, которые могли бы дать ему совет. | He has no friends to advise him. |
Вы могли бы ему это дать, но я не могла. | All this you could have given him, but I could not. |
Как побаловать ребенка мечты старая дева, которые вы могли бы дать? | How to pamper a child dreams spinster, who would you give? |
леди вы не могли бы дать мне пару центов на одежду? | Say, lady, could you give a fellow a nickel to help buy himself some clothes? |
Не могли бы вы дать мне на кофе, мистер? Помогите мне. | Could you spare me the price of a cup of coffee, Mister? |
Пожалуйста, вы не могли бы дать мне номер миссис Терезы Рэндольф. | Please, will you get me Mrs. Theresa Randolph on the phone? |
Я подумал, что вы хотя бы могли, дать мне какуюнибудь информацию. | I thought you could give me information, at least. |
Представьте себе, какой была бы их жизнь, если вы бы могли дать им это. | Imagine what their lives would be like if you could get that to them. |
Не могли бы вы дать мне совет насчёт брайтонских бегов в субботу? | Here, couldn't you give me a tip for Brighton on Saturday? |
Выборы могли бы дать зимбабвийцам шанс положить конец продолжительному диктаторству президента Роберта Мугабе. | The elections could bring Zimbabweans a chance to end the long dictatorship of President Robert Mugabe. |
Защита не представила никаких свидетелей, которые могли бы дать показания в пользу автора. | The defence did not call any witnesses to testify on the author apos s behalf. |
Прежде всего, не могли бы Вы дать нам представление о размере инвестиций здесь? | I mean, first of all, can you give a sense of what scale of investment this is? |
По крайней мере, могли дать шанс. | Least they could do is give you a chance. |
Не могли бы ли Вы дать разъяснения в связи со вторым пунктом повестки дня? | Could you clarify the question of the second agenda item? |
Цель этой главы дать технический обзор kdeprint , которым могли бы пользоваться не только программисты. | This chapter aims to give a technical overview of kdeprint which non programmers can comprehend. |
Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня? | Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me? |
Простите мистер, не могли бы вы дать мне пару центов на хлеб и кофе? | Say, mister, could you give a fellow a nickel or dime to get a cup of coffee or a loaf of bread? |
Если бы Вы могли дать мне какието гарантии... какието гарантии того, что Вы... рассмотрите этот вариант, прежде чем дать миллион комуто еще, я был бы признателен. | If you could just give me some assurance... If you could give me some assurance that you'd... consider us first before you donate that million to anyone else, I'd appreciate it. |
Мы могли бы дать чистую питьевую воду, канализацию, простейшую медицину и образование каждому человеку на планете. | We could give clean drinking water, sanitation, basic healthcare and education to every single human being on the planet. |
Мы могли бы решить нашу энергетическую проблему, могли бы уменьшить СО2 Мы могли бы очистить наши океаны, могли бы улучшить вино. | We could solve our energy problems we can reduce CO2, we could clean up our oceans we could make better wine. |
Могли бы произойти другие события. Японцы могли бы открыть Монтерей. | Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. |
Почему бы и не дать? | Why shouldn't they? |
Похожие Запросы : мы могли бы дать - могли бы рассмотреть - могли бы участвовать - могли бы встретиться - могли бы обеспечить - могли бы жить - мы могли бы - могли бы поощрять - могли бы сделать - могли бы получить - могли бы избежать - могли бы заниматься - могли бы знать - могли бы пользовались