Перевод "может планировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
планировать - перевод : планировать - перевод : планировать - перевод : может - перевод : может планировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | To apply for a Certificate, the owner must make the application (or issue a letter of attorney to authorise a third party to deal with it). |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Yes. Any musician who wishes to travel outside the European Union with a musical instrument which is over a certain age and value must obtain an EU export licence (as described in Chapter 2). |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Therefore, if the age, value or other determinants need to be assessed, the cultural object may have to be inspected. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | You will have to fill the application form for the export of cultural goods from the territory of the EU. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | There are two different types of licence The Portuguese export licence (under national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU) |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | This painting was shown as part of his exhibition at the Slovak Institution in Moscow in autumn 2006 and subsequently at the Tula Museum of Fine Arts. |
Как мне планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Как мне планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Part 1 sets out the export controls that apply to cultural goods, and when an individual export licence is required. Part 2 details how decisions are reached on licence applications for objects of national importance. |
Знаешь, планировать будущее. | Like, plan out our future. |
Планировать побег сумасшествие. | It's insane to plan escapes. |
Как я могу планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Легко планировать трудно осуществить. | Easy to plan, hard to realize. |
Как планировать ваш бюджет? | How to plan your budget? |
Мне нравится планировать мероприятия. | I found enjoyment in organizing events. |
Нам надо свадьбу планировать. | We got a wedding to plan. |
Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции. | Notably, the issuer, that is the borrower, can rationally plan such borrowing to make real investments. |
Мы должны были тщательнее планировать. | We should've planned more carefully. |
РИС призваны помогать планировать рейс | RIS should support voyage planning by |
Как планировать процесс получения лицензии? | Belgian pop singers, rock groups and contemporary music ensembles such as Adamo, Noise Maker s Fifes and Briskey, are also booked by Russian concert agencies and producers. |
Каковы мои первые шаги? Как я могу планировать процесс и сколько времени это может занять? | The Irish composer John Field (1782 1837), who lived most of his adult life in St. Petersburg and Moscow, where he is buried, is perhaps the most important historical musical link between Ireland and Russia. |
Планировать будущее Ирака по частям невозможно. | There can be no charting of Iraq's future partially. |
И мы начали планировать эти экспедиции. | And so, we started planning these expeditions. |
С этого момента начнёте планировать расходы. | You're on a budget from now on. |
Стабилизировались цены, люди смогли планировать свои финансы. | Prices stabilized, so people could plan their economic lives. |
Мы можете планировать прототип в двух измерениях. | You can plot a prototype in two dimensions. |
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. | We also must plan to change for the long term. |
Я начал планировать свою жизнь и начал думать. | I began to plan my life and began to think. |
Как я могу планировать со всем этим шумом? | How can I plan with all that noise going on? |
МООНЛ обеспечивает безопасную обстановку, в которой Национальная избирательная комиссия может планировать и провести свободные, справедливые, транспарентные и мирные демократические выборы. | UNMIL is providing a secure environment in which the National Elections Commission can plan for and run free, fair, transparent and peaceful democratic elections. |
Появились знаки того, что Пиночет стал планировать отмену плебисцита. | Signs appeared that Pinochet was planning to abort the plebiscite. |
Он говорит, что уже начал планировать представление следующего года. | He said he's already begun planning for next year's performance. |
Вы никогда не можете планировать будущее, оставаясь в прошлом. | You can never plan the future by the past. |
Могу я планировать в korganizer свободное и занятое время? | Can I use freebusy time with korganizer ? |
А потом тебе уже не надо больше ничего планировать. | See? Then out of this thing, then you don't have to plan anything anymore. |
Не стоит планировать войну, если не рассчитываешь обрести мир. | Don't plan for the war unless you plan to win the peace. |
Функции Gmail помогут вам экономить время и планировать работу. | Gmail comes with great features to help you save time and stay organized. |
Для нас невообразимо сознательно и намеренно планировать казнь людей . | It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people. |
Другие могут планировать свою работу, опираясь на этот опыт. | Everything that was done for young people and children was planned, organized and administered by the state. |
Она подрывает принцип справедливого и разумного использования и может наделять одно государство правом запрещать другому государству использовать или планировать использование водотока. | It undermined the principle of equitable and reasonable use and might allow a State to veto another State apos s use of or plans for use of a watercourse. |
Эта имплиментация настолько быстрая, что он может планировать эти пути в менее чем 10 мс для любого местоположения в этом лабиринте. | This implimentation is so fast that it can plan these paths in less than 10 msec for any location in this maze. |
Беженцы могут планировать свой путь заранее с помощью социальных сетей. | Also, refugees can plan their flee via social media. |
Кроме того, эта процедура позволила бы заранее планировать работу Ассамблеи. | This procedure would also allow advance planning of the Assembly apos s work. |
Первое, это планировать реконструкцию гораздо более системно в городском масштабе. | The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale. |
Комиссия по миростроительству должна планировать постконфликтные миссии еще до возникновения кризисов. | A Peacebuilding Commission should plan for post conflict missions before crises erupt. |
Похожие Запросы : планировать соответственно - планировать вперед - планировать заблаговременно - планировать работу - планировать о - твердо планировать - давайте планировать - планировать доставку - планировать фактический - планировать неделю - позволяет планировать