Перевод "планировать работу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
планировать - перевод : планировать - перевод : планировать - перевод : планировать работу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Функции Gmail помогут вам экономить время и планировать работу. | Gmail comes with great features to help you save time and stay organized. |
Другие могут планировать свою работу, опираясь на этот опыт. | Everything that was done for young people and children was planned, organized and administered by the state. |
Кроме того, эта процедура позволила бы заранее планировать работу Ассамблеи. | This procedure would also allow advance planning of the Assembly apos s work. |
Муниципалитеты обязаны планировать работу детских учреждений в соответствии с потребностями в речевой стимуляции. | The municipalities have the responsibility to plan according to the needs for language stimulation. |
Знаешь, планировать будущее. | Like, plan out our future. |
Планировать побег сумасшествие. | It's insane to plan escapes. |
Легко планировать трудно осуществить. | Easy to plan, hard to realize. |
Как планировать ваш бюджет? | How to plan your budget? |
Мне нравится планировать мероприятия. | I found enjoyment in organizing events. |
Нам надо свадьбу планировать. | We got a wedding to plan. |
Мы должны были тщательнее планировать. | We should've planned more carefully. |
РИС призваны помогать планировать рейс | RIS should support voyage planning by |
Как планировать процесс получения лицензии? | Belgian pop singers, rock groups and contemporary music ensembles such as Adamo, Noise Maker s Fifes and Briskey, are also booked by Russian concert agencies and producers. |
Планировать будущее Ирака по частям невозможно. | There can be no charting of Iraq's future partially. |
И мы начали планировать эти экспедиции. | And so, we started planning these expeditions. |
С этого момента начнёте планировать расходы. | You're on a budget from now on. |
Я хотел бы отметить, что это расписание публикуется в максимально ранние сроки, с тем чтобы делегации могли лучше планировать свою работу. | I should like to point out that this schedule is being issued as early as possible in order to assist delegations in planning their work. |
Стабилизировались цены, люди смогли планировать свои финансы. | Prices stabilized, so people could plan their economic lives. |
Мы можете планировать прототип в двух измерениях. | You can plot a prototype in two dimensions. |
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. | We also must plan to change for the long term. |
Я начал планировать свою жизнь и начал думать. | I began to plan my life and began to think. |
Как я могу планировать со всем этим шумом? | How can I plan with all that noise going on? |
Сирийские военные власти в полной мере сотрудничали с миссией и предоставили первоначальную базу данных, на основе которой группа могла планировать свою работу по проверке. | The Syrian military authorities cooperated fully with the mission and provided an initial database of information from which the team could plan its verification work. |
Появились знаки того, что Пиночет стал планировать отмену плебисцита. | Signs appeared that Pinochet was planning to abort the plebiscite. |
Он говорит, что уже начал планировать представление следующего года. | He said he's already begun planning for next year's performance. |
Вы никогда не можете планировать будущее, оставаясь в прошлом. | You can never plan the future by the past. |
Могу я планировать в korganizer свободное и занятое время? | Can I use freebusy time with korganizer ? |
А потом тебе уже не надо больше ничего планировать. | See? Then out of this thing, then you don't have to plan anything anymore. |
Не стоит планировать войну, если не рассчитываешь обрести мир. | Don't plan for the war unless you plan to win the peace. |
Для нас невообразимо сознательно и намеренно планировать казнь людей . | It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people. |
Беженцы могут планировать свой путь заранее с помощью социальных сетей. | Also, refugees can plan their flee via social media. |
Первое, это планировать реконструкцию гораздо более системно в городском масштабе. | The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale. |
Комиссия по миростроительству должна планировать постконфликтные миссии еще до возникновения кризисов. | A Peacebuilding Commission should plan for post conflict missions before crises erupt. |
Я всё таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. | I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition. |
Если планировать города для удовлетворения человеческих потребностей, исчезнет большинство современных проблем. | If we design our cities to meet human needs you don't have most of the problems that are prevalent today. |
Затем мы начинаем строить непосредственно сам аппарат и планировать его полёт. | And then we actually do the actual building and the flight. |
Она позволяет нам учиться, планировать и размышлять недоступными другим животным способами. | It allows us to learn and plan and reason in ways that no other species of animal can. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | To apply for a Certificate, the owner must make the application (or issue a letter of attorney to authorise a third party to deal with it). |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Yes. Any musician who wishes to travel outside the European Union with a musical instrument which is over a certain age and value must obtain an EU export licence (as described in Chapter 2). |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | Therefore, if the age, value or other determinants need to be assessed, the cultural object may have to be inspected. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | You will have to fill the application form for the export of cultural goods from the territory of the EU. |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | How do I plan this process and how long might it take? |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | There are two different types of licence The Portuguese export licence (under national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU) |
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять? | This painting was shown as part of his exhibition at the Slovak Institution in Moscow in autumn 2006 and subsequently at the Tula Museum of Fine Arts. |
Однажды мы просто играли, а затем начали планировать нашу работу, и я поняла, что наука на самом деле совсем не скучная, и что каждый может открыть что то новое. | Once we played the games and then started to think about the puzzle, I then realized that science isn't just a boring subject, and that anyone can discover something new. |
Похожие Запросы : планировать соответственно - планировать вперед - планировать заблаговременно - планировать о - твердо планировать - давайте планировать - планировать доставку - планировать фактический - планировать неделю - позволяет планировать - может планировать