Перевод "может представлять с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представлять - перевод : может - перевод : может представлять с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И это может представлять серьёзную угрозу. | And this can get really dangerous. |
Тут есть коечто что может представлять интерес. | There's something here that might be interesting. |
Незаконная передача оружия, с другой стороны, может представлять угрозу стабильности государства или региона. | Illicit transfers, on the other hand, can pose a threat to the stability of the State or region. |
Карикатура может также символично представлять образы или события. | A cartoon drawing can also represent current public figures or issues symbolically. |
В квантовой криптографии Ева может представлять окружающую среду. | In quantum cryptography, Eve may also represent the environment . |
Специализированная секция отметила, что это может представлять интерес. | The Specialized Section agreed that this could be interesting. |
СМИ больше не может представлять их как отдельные случаи . | It is no longer possible for the media to portray these as isolated events . |
Потенциальную угрозу виду может представлять такое заболевание, как chytridiomycosis. | It could also potentially be affected by disease, such as chytridiomycosis. |
Кроме того, может быть проведена оценка культурного интереса , который может представлять данный предмет. | It is illegal for anyone to attempt to sell for export any object which is covered by Section 49 (the restricted for export items) without an export licence. |
Если государства участники начнут представлять просроченные доклады, Комитет может не справиться с таким объемом работы. | If States began submitting overdue reports, the Committee might be overwhelmed. |
ITU может представлять опасность для свободы выражения в онлайне повсюду. | The ITU could pose a risk to freedom of expression on line everywhere. |
Этот документ может представлять собой просто базу данных или файл. | This document may be nothing more than a database or simple file. |
Картина может представлять собой полотно возрастом в несколько столетий, а может быть искусной современной копией. | Although this project has focused on exchanges within EU museum circuits, it is useful in this context to share the models of good practice and common concerns explored. |
Сама идея, что Украина может представлять собой военную угрозу России, абсурдна. | Indeed, the notion that Ukraine could pose a military threat to Russia is nothing short of absurd. |
Аварийное состояние этой лестницы может представлять опасность в случае возникновения пожара. | Owing to deterioration, these emergency stairs could represent a danger in case of fire. |
Таким образом, обвиняемый может выбрать любого адвоката, который желает представлять его. | The accused may choose any lawyer who is willing to represent him. |
Комиссия также обязана представлять министру ежегодный доклад о своей деятельности и может представлять ему доклады по итогам или ходу расследований. | The Commission is also required to submit to the Minister an annual report of its activities, and it may submit a report on a matter investigated or under investigation for the special attention of the Minister. |
Консультант по ориентации может также представлять информацию по финансовым и социальным вопросам. | The guidance counsellor may also provide information about financial and social matters. |
В этом отношении опыт Индии может представлять особый интерес для международного сообщества. | In that connection, the Indian experience was of significant relevance to the international community. |
С учетом тематических областей и или приоритетов, установленных Советом, Исполнительный директор может также представлять предложения для рассмотрения Советом. | Taking into account the thematic areas and or priorities established by the Council, the Executive Director may also submit proposals for consideration by the Council. |
определение того, кто может представлять данные или документы (импортеры экспортеры, таможенные маклеры, посредники) | ) or paper) Determine who can submit the data or documents (Importers Exporters, Customs Brokers, Agents) Determine how the data should be shared amongst participating governmental authorities and agencies and where it should be stored, etc. |
В зависимости от целей мероприятия группа может представлять собой внутреннюю или внешнюю группу. | The team may be an internal or external one, depending on the objectives of the exercise. |
b) Омбудсмен может также представлять в любое время специальные доклады любым компетентным органам. | (b) An Ombudsman may also present at any time special reports to any competent authorities. |
Отправитель, Алиса, может представлять каждый символ как выбор одного из двух различных символов. | For each symbol, the sender, Alice, can be thought of as selecting one of two different symbols |
Отправитель, Алиса, может представлять каждый символ как выбор одного из 26 возможных символов. | For each symbol, the sender, Alice, can be thought of as selecting 1 of 26 different symbols. |
Даже, казалось бы, повседневная деятельность может и должна принести огромное счастье, так как она может представлять значительный прогресс. | Even seemingly mundane activities can and should bring considerable happiness, as they can represent significant progress. |
Подобная практика может представлять собой среднесрочное решение и может оказаться эффективной не во всех малых островных развивающихся государствах. | This may serve as a medium term solution and may not be effective in all SIDS. |
Совет может устанавливать в соответствии с согласованными критериями ограничения в отношении количества проектов и предпроектов, которые любой участник может представлять в течение данного проектного цикла. | The Council may establish, according to agreed criteria, limits on the number of projects and pre projects that a member may submit in a given project cycle. |
Однако подобное отсутствие преемственности и профессиональной подготовки может представлять угрозу для эффективности с точки зрения затрат и последовательности достигаемых результатов. | But such a lack of continuity and training may put at risk the cost effectiveness and consistency of deliveries. |
с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными | (c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data |
Наказуемым в соответствии с Уголовным кодексом является подстрекательство к вероотступничеству, которое может представлять собой угрозу для спокойствия и общественного порядка. | What was punishable under the Penal Code was incitement to apostasy, which could constitute a threat to peace and public order. |
По этой причине утилизация пластика может представлять большую сложность в сравнении с другими видами отходов, такими как стекло или бумага. | Table 8.6. shows that the composition of municipal waste by weight is fairly similar in Belgrade, Bishkek and Dnipropetrovsk. |
С другой точки зрения данная нота может представлять собой подлинный односторонний акт, который имеет последствия с момента его публикации, что, конечно, известно Венесуэлe. | This note might also constitute a genuine unilateral act which produces effects at the time of its formulation, as was clear to Venezuela. |
В информационном мире кибер незащищенности распространение власти может представлять большую угрозу, чем переход власти. | In an information based world of cyber insecurity, power diffusion may be a greater threat than power transition. |
Кроме того, из подлинного документа я выделил отрывок, который, по моему, может представлять интерес. | Also, from the actual document I highlighted a part I thought may be of interest. |
Первоначальное соглашение может представлять собой прочную основу для установления прочного мира на Ближнем Востоке. | This initial accord could constitute a sound foundation for a durable peace in the Middle East. |
Это также много говорит о том, чем по мнению математиков является математика, что она может и не может делать, и что она может и не может представлять. | It also says a whole lot of things about what mathematicians thought mathematics was, what they thought it could and couldn't do, what they thought it could and couldn't represent. |
Касаясь юриспруденции Комитета b , правительство Квебека утверждает, что компания, зарегистрированная в соответствии с законодательством Квебека, не может представлять сообщений в Комитет. | With reference to the Committee apos s jurisprudence, b the government of Quebec submits that a company incorporated under Quebec legislation has no standing before the Committee. |
Приглашения представлять оферты | Invitations to make offers |
Будете представлять семью. | You'll be my witness! |
И представлять нечего. | It's not worth it... |
В мире информации и кибер ненадежности, рассеивание власти может представлять большую угрозу, чем переход власти. | In an information based world of cyber insecurity, power diffusion may be a greater threat than power transition. |
Понятие Сильная военная мечта может иметь более широкий подтекст, а именно представлять собой китайскую мечту. | The concept of the Strong Military Dream might have bigger implications it could represent the China Dream. |
И элементы дизайна, Эти значки может представлять и общаться Вибе или общий Эстетическая gamified системы. | And the design elements, the pattern of those badges can represent and communicate the vibe or the overall aesthetic of the gamified system. |
Итак, отправитель, Алиса, может представлять каждый символ как выбор одного из 52 х возможных символов. | Well, for each symbol, the sender, Alice, can be thought of as selecting 1 of 52 different symbols. |
Похожие Запросы : может представлять - может представлять - может представлять - может представлять - может представлять - может представлять - может представлять - представлять с - может представлять собой - не может представлять - она может представлять собой - представлять доказательство - справедливо представлять