Перевод "мой недавний опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

недавний - перевод : мой - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : недавний - перевод : опыт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наш недавний экономический опыт был успешным.
Our recent economic experience has been successful.
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга.
Germany s recent experience provides a worrying example of this vicious circle.
Однако недавний опыт показал. что это не всегда наилучший вариант.
Yet, recent experience has shown that this is not always the best option.
Это мой опыт.
JASON That's my experience.
Возьми весь мой опыт!
'Take my devotion.' Cutting sound
Но недавний опыт Nordea свидетельствует о том, что это может занять некоторое время.
The regulatory infrastructure includes supervision, deposit guarantee, the lender of last resort, and emergency liquidity assistance.
Но недавний опыт Nordea свидетельствует о том, что это может занять некоторое время.
But Nordea s recent history suggests that this is likely to take time.
Мой опыт сложно назвать уникальным.
My experiences are hardly unique.
Мой собственный опыт быть другой многогранен.
My own experience of being different is multifaceted.
И это не только мой опыт.
And that is not just my experience.
Опыт, на мой взгляд, учит обратному.
Experience, to my mind, teaches to the contrary.
Учитывая недавний печальный опыт с Афганистаном и Ираком, мы решили отказаться от военной оккупации Ливии.
Given the recent bad experience from Afghanistan and Iraq, we decided against military occupation of Libya.
Недавний опыт показывает, что мандат Совета Безопасности более не гарантирует начало той или иной операции.
Recent experience has shown that a Security Council mandate no longer ensures that an operation will soon take place.
Я никогда не забуду мой первый опыт.
I'll never forget my first experience.
Надеюсь, мой опыт будет кому то интересен.
I hope my experience will be interesting to somebody.
я считаю, что мой опыт имел значение.
I think that the experience was valid.
поэтому, бы сказал, мой опыт имеет значение.
I did visit the world known to mystics and some mentally sick people. And, therefore, to that extend, I'd say it is valid.
Это был мой первый опыт в скульптуре
This is my first attempt at sculpture.
Наш недавний опыт доказал, что таким угрозам невозможно более противостоять в одиночку или в одностороннем порядке.
Our recent experiences have proved that such threats can no longer be faced individually or unilaterally.
Недавний опыт с ПРООН, ЮНЕП, рядом специализированных учреждений и секретариатов международных конвенций был позитивным и обнадеживающим.
Recent experience with UNDP, UNEP, several specialized agencies and secretariats of international conventions has been positive and encouraging.
Как показывает недавний опыт в России, создание политически льстивой деловой олигархии только отдаляет перспективу развития рыночной демократии.
As Russia's recent experience shows, creating a politically sycophantic business oligarchy makes the prospect of a market democracy more remote.
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
Perhaps one experience stands out above all.
Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным.
My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable.
ƏSA мой первый опыт в театре , говорит девушка.
ƏSA is my first theatre experience, she said.
Это был мой первый опыт с Дрю Павлин.
This was my first experience with Drew Peacock. hiccup
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной.
My experience, however, in the Islamic world is very different.
Это был мой первый опыт игры по сети.
And this was my first ever,
Ну, лишь мой опыт пребывания в этом банке.
Well, just my experiences here at the bank.
Недавний пример.
One last example is that recently we,
Мой дорогой мальчик, дорогой вы мой, вы пропустили уникальнейший опыт в своей жизни!
My dear chap, my very dear chap, you've missed the experience of a lifetime! Have I?
Как показывает недавний опыт Китая с продуктами управления состоянием , экономические изменения могут обнажить старые проблемы и создать новые.
As China s recent experience with WMPs demonstrates, economic change can expose old problems and create new ones.
Он настоятельно призвал г на Туньона Вейльеса принять во внимание очень важный недавний опыт других континентов, особенно Африки.
He urged Mr. Tuñón Veilles to take into account the recent, very important experiences of other continents, notably in Africa.
Это будет удивительный опыт . На самом деле это был мой первый опыт пребывания за океаном.
It will be an amazing experience. My first overseas experience in fact.
Я пытаюсь преподнести мой опыт из Swarthmore в Африку.
I'm trying to bring the experience that I had at Swarthmore to Africa.
Как пример, я хотел бы привести мой собственный опыт.
As an example, I'd like to introduce my own experience.
Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики.
But travelers recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies.
Наш недавний опыт может способствовать активизации усилий по устранению предубеждений и враждебности в отношениях между народами повсюду в мире.
Our recent experience might fortify the efforts to banish prejudice and rancour among other peoples elsewhere.
Открыть недавний проект
Open Recent Project
Это в точности описывает мой собственный опыт с Переходным периодом
And that's certainly been my experience with transition.
До этого курса мой опыт программирования ограничивался знакомством с JavaScript.
Before enrolling here, my only experience with a programming language was a bit of JavaScript.
Но я не променяю мой опыт ни на что другое.
But I wouldn't change my experience.
Недавний опыт показывает, что выплата взносов на операции по поддержанию мира производится недостаточно быстро для того, чтобы покрывать текущие обязательства.
Recent experience has shown that payments of peace keeping assessments have not been prompt enough to meet ongoing obligations.
Недавний опыт также доказывает, что командные структуры должны быть четко оговорены, и впоследствии эти договоренности должны соблюдаться в полном объеме.
Recent experiences also prove that command structures must be clearly spelled out and subsequently fully adhered too.
Мой собственный недавний опыт является возможно символическим. ampquot Эддиampquot в Лос Анджелесе послал мне письмо по электронной почте с вопросом, не хотел бы я войти в состав консультативного совета его нового хеджевого фонда.
My own recent experience is perhaps emblematic. An Eddie in Los Angeles sent me an email asking if I wanted to serve on the advisory board to his new hedge fund.
Недавний опыт показывает нам, что эти проблемы могут быть решены лишь на основе согласованных и решительных усилий со стороны международного сообщества.
Recent experience has shown us that only a concerted and determined effort on the part of the international community can solve these problems.

 

Похожие Запросы : мой недавний - недавний опыт - мой опыт - мой опыт - мой опыт - недавний профессиональный опыт - Недавний практический опыт - мой опыт работы - мой предыдущий опыт - мой первый опыт - через мой опыт - мой опыт работы