Перевод "мой недавний опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : мой - перевод : мой - перевод : недавний - перевод : мой - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : недавний - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наш недавний экономический опыт был успешным. | Our recent economic experience has been successful. |
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга. | Germany s recent experience provides a worrying example of this vicious circle. |
Однако недавний опыт показал. что это не всегда наилучший вариант. | Yet, recent experience has shown that this is not always the best option. |
Это мой опыт. | JASON That's my experience. |
Возьми весь мой опыт! | 'Take my devotion.' Cutting sound |
Но недавний опыт Nordea свидетельствует о том, что это может занять некоторое время. | The regulatory infrastructure includes supervision, deposit guarantee, the lender of last resort, and emergency liquidity assistance. |
Но недавний опыт Nordea свидетельствует о том, что это может занять некоторое время. | But Nordea s recent history suggests that this is likely to take time. |
Мой опыт сложно назвать уникальным. | My experiences are hardly unique. |
Мой собственный опыт быть другой многогранен. | My own experience of being different is multifaceted. |
И это не только мой опыт. | And that is not just my experience. |
Опыт, на мой взгляд, учит обратному. | Experience, to my mind, teaches to the contrary. |
Учитывая недавний печальный опыт с Афганистаном и Ираком, мы решили отказаться от военной оккупации Ливии. | Given the recent bad experience from Afghanistan and Iraq, we decided against military occupation of Libya. |
Недавний опыт показывает, что мандат Совета Безопасности более не гарантирует начало той или иной операции. | Recent experience has shown that a Security Council mandate no longer ensures that an operation will soon take place. |
Я никогда не забуду мой первый опыт. | I'll never forget my first experience. |
Надеюсь, мой опыт будет кому то интересен. | I hope my experience will be interesting to somebody. |
я считаю, что мой опыт имел значение. | I think that the experience was valid. |
поэтому, бы сказал, мой опыт имеет значение. | I did visit the world known to mystics and some mentally sick people. And, therefore, to that extend, I'd say it is valid. |
Это был мой первый опыт в скульптуре | This is my first attempt at sculpture. |
Наш недавний опыт доказал, что таким угрозам невозможно более противостоять в одиночку или в одностороннем порядке. | Our recent experiences have proved that such threats can no longer be faced individually or unilaterally. |
Недавний опыт с ПРООН, ЮНЕП, рядом специализированных учреждений и секретариатов международных конвенций был позитивным и обнадеживающим. | Recent experience with UNDP, UNEP, several specialized agencies and secretariats of international conventions has been positive and encouraging. |
Как показывает недавний опыт в России, создание политически льстивой деловой олигархии только отдаляет перспективу развития рыночной демократии. | As Russia's recent experience shows, creating a politically sycophantic business oligarchy makes the prospect of a market democracy more remote. |
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других. | Perhaps one experience stands out above all. |
Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным. | My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable. |
ƏSA мой первый опыт в театре , говорит девушка. | ƏSA is my first theatre experience, she said. |
Это был мой первый опыт с Дрю Павлин. | This was my first experience with Drew Peacock. hiccup |
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной. | My experience, however, in the Islamic world is very different. |
Это был мой первый опыт игры по сети. | And this was my first ever, |
Ну, лишь мой опыт пребывания в этом банке. | Well, just my experiences here at the bank. |
Недавний пример. | One last example is that recently we, |
Мой дорогой мальчик, дорогой вы мой, вы пропустили уникальнейший опыт в своей жизни! | My dear chap, my very dear chap, you've missed the experience of a lifetime! Have I? |
Как показывает недавний опыт Китая с продуктами управления состоянием , экономические изменения могут обнажить старые проблемы и создать новые. | As China s recent experience with WMPs demonstrates, economic change can expose old problems and create new ones. |
Он настоятельно призвал г на Туньона Вейльеса принять во внимание очень важный недавний опыт других континентов, особенно Африки. | He urged Mr. Tuñón Veilles to take into account the recent, very important experiences of other continents, notably in Africa. |
Это будет удивительный опыт . На самом деле это был мой первый опыт пребывания за океаном. | It will be an amazing experience. My first overseas experience in fact. |
Я пытаюсь преподнести мой опыт из Swarthmore в Африку. | I'm trying to bring the experience that I had at Swarthmore to Africa. |
Как пример, я хотел бы привести мой собственный опыт. | As an example, I'd like to introduce my own experience. |
Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики. | But travelers recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. |
Наш недавний опыт может способствовать активизации усилий по устранению предубеждений и враждебности в отношениях между народами повсюду в мире. | Our recent experience might fortify the efforts to banish prejudice and rancour among other peoples elsewhere. |
Открыть недавний проект | Open Recent Project |
Это в точности описывает мой собственный опыт с Переходным периодом | And that's certainly been my experience with transition. |
До этого курса мой опыт программирования ограничивался знакомством с JavaScript. | Before enrolling here, my only experience with a programming language was a bit of JavaScript. |
Но я не променяю мой опыт ни на что другое. | But I wouldn't change my experience. |
Недавний опыт показывает, что выплата взносов на операции по поддержанию мира производится недостаточно быстро для того, чтобы покрывать текущие обязательства. | Recent experience has shown that payments of peace keeping assessments have not been prompt enough to meet ongoing obligations. |
Недавний опыт также доказывает, что командные структуры должны быть четко оговорены, и впоследствии эти договоренности должны соблюдаться в полном объеме. | Recent experiences also prove that command structures must be clearly spelled out and subsequently fully adhered too. |
Мой собственный недавний опыт является возможно символическим. ampquot Эддиampquot в Лос Анджелесе послал мне письмо по электронной почте с вопросом, не хотел бы я войти в состав консультативного совета его нового хеджевого фонда. | My own recent experience is perhaps emblematic. An Eddie in Los Angeles sent me an email asking if I wanted to serve on the advisory board to his new hedge fund. |
Недавний опыт показывает нам, что эти проблемы могут быть решены лишь на основе согласованных и решительных усилий со стороны международного сообщества. | Recent experience has shown us that only a concerted and determined effort on the part of the international community can solve these problems. |
Похожие Запросы : мой недавний - недавний опыт - мой опыт - мой опыт - мой опыт - недавний профессиональный опыт - Недавний практический опыт - мой опыт работы - мой предыдущий опыт - мой первый опыт - через мой опыт - мой опыт работы