Перевод "мой опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : мой опыт - перевод : мой опыт - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это мой опыт. | JASON That's my experience. |
Возьми весь мой опыт! | 'Take my devotion.' Cutting sound |
Мой опыт сложно назвать уникальным. | My experiences are hardly unique. |
Мой собственный опыт быть другой многогранен. | My own experience of being different is multifaceted. |
И это не только мой опыт. | And that is not just my experience. |
Опыт, на мой взгляд, учит обратному. | Experience, to my mind, teaches to the contrary. |
Я никогда не забуду мой первый опыт. | I'll never forget my first experience. |
Надеюсь, мой опыт будет кому то интересен. | I hope my experience will be interesting to somebody. |
я считаю, что мой опыт имел значение. | I think that the experience was valid. |
поэтому, бы сказал, мой опыт имеет значение. | I did visit the world known to mystics and some mentally sick people. And, therefore, to that extend, I'd say it is valid. |
Это был мой первый опыт в скульптуре | This is my first attempt at sculpture. |
Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других. | Perhaps one experience stands out above all. |
Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным. | My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable. |
ƏSA мой первый опыт в театре , говорит девушка. | ƏSA is my first theatre experience, she said. |
Это был мой первый опыт с Дрю Павлин. | This was my first experience with Drew Peacock. hiccup |
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной. | My experience, however, in the Islamic world is very different. |
Это был мой первый опыт игры по сети. | And this was my first ever, |
Ну, лишь мой опыт пребывания в этом банке. | Well, just my experiences here at the bank. |
Мой дорогой мальчик, дорогой вы мой, вы пропустили уникальнейший опыт в своей жизни! | My dear chap, my very dear chap, you've missed the experience of a lifetime! Have I? |
Это будет удивительный опыт . На самом деле это был мой первый опыт пребывания за океаном. | It will be an amazing experience. My first overseas experience in fact. |
Я пытаюсь преподнести мой опыт из Swarthmore в Африку. | I'm trying to bring the experience that I had at Swarthmore to Africa. |
Как пример, я хотел бы привести мой собственный опыт. | As an example, I'd like to introduce my own experience. |
Это в точности описывает мой собственный опыт с Переходным периодом | And that's certainly been my experience with transition. |
До этого курса мой опыт программирования ограничивался знакомством с JavaScript. | Before enrolling here, my only experience with a programming language was a bit of JavaScript. |
Но я не променяю мой опыт ни на что другое. | But I wouldn't change my experience. |
Как показывает мой опыт, 99 цензуры осуществляется самими сценаристами и продюсерами. | In my experience, 99 of all censorship occurs with the writers and producers themselves. |
Мой 20 летний опыт в Африке твёрдо говорит мне невероятное осуществимо. | I find my experience from 20 years of Africa is that the seemingly impossible is possible. |
Мой опыт в федеральном резерве говорит мне, что так работают рынки. | My background at the federal reserve tells me , that's how markets work. |
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт. | For family, I'm looking for recipes that genuflect to my own personal histories. |
Я была бы счастлива, если бы мой опыт был вам полезен. | I'd be happy if my experience might be of assistance to you. |
Но что же делать? виновато сказал Левин. Это был мой последний опыт. | 'But what is to be done?' said Levin guiltily. 'That was my last attempt. |
Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует. | None of my previous experience prepared me for what came next. |
И хотя мне ещё нет 50, это похоже на мой собственный опыт. | And though I'm shy of 50, it captures my own experience. |
Мой личный опыт общения с Франциском показывает, что он действительно заслуживает такой репутации. | My personal experience with Francis suggests that his reputation is well deserved. |
Мой прошлый опыт и то, что происходило в моей голове в это время. | My past experiences, and what I was thinking at that time. |
Учитывая мой опыт, сейчас, раз у меня есть шанс, я считаю нужным высказаться. | And having seen what I've seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something. |
Я хочу подчеркнуть это мой личный опыт, ведь каждый сходит с ума по своему. | I hasten to add that it's my experience, because everyone becomes psychotic in his or her own way. |
Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует. Может быть, вы угадаете? | None of my previous experience prepared me for what came next. Can you guess? |
Опыт | Exp. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Обнаружилось, что я о них вообще ничего не знаю, несмотря на мой богатый опыт в религиозных делах. | And while I found I knew nothing about these faiths at all despite my own intensely religious background, |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Похожие Запросы : мой недавний опыт - мой опыт работы - мой предыдущий опыт - мой первый опыт - через мой опыт - мой опыт работы - учитывая мой опыт - мой профессиональный опыт - мой профессиональный опыт - учитывая мой опыт - мой личный опыт - мой практический опыт