Перевод "мониторинга и оценки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мониторинга - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : мониторинга и оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : мониторинга и оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод :
ключевые слова : Grades Scores Assessment Evaluation Marks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

От мониторинга до оценки
From monitoring to evaluation
СТРАТЕГИИ МОНИТОРИНГА И ОЦЕНКИ ТРАНСГРАНИЧНЫХ ВОД
Draft strategic guidance for monitoring and assessment of transboundary waters
Данные мониторинга и оценки 12 15 14
Modifications to Jordan's compensatory programme for rangeland
Более того, подробно описаны процедуры мониторинга и оценки.
Moreover, monitoring and evaluating procedures for the results are specified.
Критерии и показатели для мониторинга и оценки будут учитываться в процессе оценки опустынивания.
B I for monitoring and assessment will be integrated for desertification evaluation processes (DEPs).
Эта информация также касается оперативных механизмов мониторинга и оценки
This information further addresses the operational mechanisms for monitoring and evaluation
г на Глена Сковхольта советником по вопросам мониторинга и оценки.
This requires field review missions, verbal assessments and written annual reports to the Project Steering Committee.
Процесс мониторинга и оценки выявил также области, в которых необходимы коррективы.
Although the monitoring and evaluation programme is in its first year of operation, it has shown that the majority of projects are running well and are achieving their broad objectives.
с) разумного мониторинга и оценки ущерба окружающей среде в целях оценки и уменьшения ущерба и восстановления окружающей среды
In connection with the claims by governments for loss of life and reduced quality of life of their nationals, Iraq asserts that the claims are inadmissible because the Claimants concerned lack legal standing to bring such claims before the Commission.
Для оценки и мониторинга состояния окружающей среды ОСС использует методологию контрольной панели .
The OSS methodology used to evaluate and monitor the environment is called a dashboard'.
е) во всех субрегионах следует также распространять эффективные средства мониторинга и оценки.
(e) Effective monitoring and assessment tools should also be spread throughout the subregions.
Информация для лиц, отвечающих за принятие решений роль науки, мониторинга и оценки
Information for decision making the role of science, monitoring and assessment
Год перемен для Тасис некоторых областях и создания всеобъемлющей системы мониторинга и оценки.
A year of change for Tacis tralisation in certain areas, and by establishing a comprehensive system of monitoring and evaluation.
Комиссия ввела программу мониторинга и оценки и сейчас утверждает, что дела значительно улучшились.
ItItisisclearclearthatthatgivengiventhethevolumevolumeofoftransactionstransactionsandandthethenecessitynecessitytotocarrycarryoutout bothbothinternalinternalfinancialfinancialauditsauditsandandon the spoton the spotchecks,checks,FinancialFinancialControlControlisisbeingbeing forcedforced toto r a t i o n a l i s e r a t i o n a l i s e itsits procedures.procedures.
Кроме того, он очертит рамки для мониторинга оценки достигнутых результатов.
It will also provide us with a monitoring framework upon which to measure results.
f) разрабатывает и использует процедуры и ориентиры для мониторинга и оценки хода осуществления программы.
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme.
f) разрабатывает и использует процедуры и ориентиры для мониторинга и оценки хода осуществления программы.
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme.
На основе своей внутренней деятельности Договаривающиеся Стороны сотрудничают в области мониторинга и оценки.
On the basis of their domestic activities, the Contracting Parties shall cooperate in the field of monitoring and assessment.
Следует отметить, что в некоторых докладах вопрос оценки и мониторинга опустынивания не затрагивается.
It should be pointed out that some reports do not address the issue of desertification assessment and monitoring at all.
Потребности во взносе ГЭФ на цели мониторинга и оценки 100 000 долл. США
Monitoring and Evaluation GEF contribution requirements US 100,000
На цели мониторинга и оценки планируется утвердить бюджет в размере 80 000 долл.
Mr. Glen Skovholt, a former Vice President of Honeywell Inc. has been nominated to serve as the Monitoring and Evaluation Adviser by UNF UNFIP.
Следует отметить, что в некоторых докладах вопрос оценки и мониторинга опустынивания не затрагивается.
It should be pointed out that some reports do not address the issue of desertification evaluation and monitoring.
В 1994 году были приняты новые важные меры в области мониторинга и оценки.
An important new initiative in monitoring and evaluation was introduced in 1994.
В настоящем документе излагаются результаты оценки, проведенной старшим сотрудником по вопросам мониторинга и оценки (ССМО) вместе с несколькими консультантами.
This document presents the results of the evaluation prepared by the Senior Monitoring and Evaluation Officer (SMEO) with several consultants.
Отдел мониторинга и оценки (МиО) ФГОС является независимым отделом, отчитывающимся непосредственно перед Советом ФГОС.
The M E Office's objectives are to independently monitor and evaluate GEF effectiveness provide a basis for decision making promote accountability and promote knowledge management and provide feedback.
Осуществление регулярного мониторинга и оценки потребностей может содействовать осуществлению последовательного планирования работы различных сторон.
Regular monitoring and assessment of needs could contribute to the consistent planning of the work of various stakeholders.
с. информационно пропагандистской деятельности, мониторинга и оценки всех программ, осуществляемых всеми министерствами и государственными учреждениями.
c. advocacy, monitoring and evaluation of all programs carried out by all ministries and government institutions.
В нем приведено краткое резюме статуса другой работы, предпринятой ЦОО в целях укрепления национальных потенциалов мониторинга и оценки, ретроспективной оценки, использования результатов оценки, баз данных и публикаций.
It summarized the status of other work undertaken by CEO on the strengthening of national monitoring and evaluation capacity, ex post evaluation, feedback of evaluation findings, databases and publications.
В Центральной и Восточной Европе большинство стран работает над определением показателей мониторинга и оценки процесса опустынивания.
In central and eastern Europe, most countries are involved in exercises to define indicators for monitoring and assessing desertification.
В Программе предусматриваются привязанные к конкретным срокам цели и четкий набор показателей для мониторинга и оценки.
The programme had time bound goals and an explicit set of monitoring and evaluation indicators.
Меры, касающиеся систем раннего предупреждения, мониторинга и оценки засухи и опустынивания, упоминаются практически во всех докладах.
Certain activities are common to practically all the reports, such as early warning systems and the monitoring and assessment of drought and desertification.
е) следует также упомянуть о требованиях в отношении мониторинга и оценки, вытекающих из национального законодательства
(e) Requirements on monitoring and assessment deriving from national legislation should be referred to
В целях получения углубленной информации гендерный анализ должен включаться в процессы мониторинга и в оценки.
Gender analysis should be integrated into monitoring processes and evaluations to provide in depth information.
ЮНЕП ВЦМС разработала также специальные руководящие указания относительно проведения оценки биоразнообразия и мониторинга охраняемых районов.
UNEP WCMC has also produced specialized guidelines on biodiversity assessment and monitoring for protected areas.
Например, в Нигере РОСЕЛТ имеет национальную сеть, которая связана с осуществлением мониторинга и оценки НПД.
For example, in Niger ROSELT has a national network with a link to the monitoring and evaluation of the NAP.
Для мониторинга и оценки соблюдения этого Пакта 7 апреля 2005 года был образован Совет Пакта.
With a view to monitoring and assessing the implementation of the Pact, the Council for the Pact had been established on 7 April 2005.
В отношении мониторинга и оценки эпизодов засухи участники подчеркнули необходимость укрепления потенциала для сбора данных.
As far as drought monitoring and assessment was concerned, the need for capacity building to enhance data collection was emphasized.
Ряд представителей признали значение оценки положения на национальном уровне, мониторинга ситуации и оценки воздействия усилий, предпринимаемых в целях сокращения спроса на наркотики.
A number of representatives recognized the importance of assessing the national situation, monitoring progress and evaluating the impact of the efforts made to reduce demand for drugs.
b) разработка концептуальной основы для интегрирования критериев и показателей, мониторинга и оценки и систем раннего предупреждения (СРП) и
(b) Establishment of a conceptual framework for integration of benchmarks and indicators (B I), monitoring and assessment, and early warning systems (EWSs) and
Направление деятельности 8 ПР Оценка современного состояния систем общих критериев и показателей, предназначенных для мониторинга и оценки
WP Activity 8 Evaluate the state of the art of common benchmark and indicator systems
Непрерывное укрепление потенциала ЮНЕП в области оценки и мониторинга биологического разнообразия будет обеспечено благодаря принимаемым в последнее время мерам по укреплению ЮНЕП Всемирного центра мониторинга.
Last month, UNEP also launched a special series of GEO reports on small island developing States and will continue its work on indicators to illustrate the unique vulnerability of SIDSsmall island developing States, a product that could also assist the Governments of small island developing States to further develop national sustainable development strategies.
Неоднократно подчеркивалась важность мониторинга и оценки, а также оказания общинам поддержки в выполнении этой важной задачи.
The importance of monitoring and evaluation, as well as supporting communities in that important task, was stressed repeatedly.
Первоочередное внимание должно уделяться механизмам мониторинга и оценки отдельных организаций, а также всей системы в целом.
The monitoring and evaluation functions of individual organizations as well as of the system as a whole should be given high priority.
ОСС активизировал сотрудничество в области мониторинга и оценки между некоторыми африканскими странами и рядом двусторонних и многосторонних учреждений.
OSS has strengthened cooperation between some African countries and several bilateral and multilateral agencies with regard to monitoring and evaluation.
Во многих странах были проведены дополнительные оценки с помощью более плотных национальных сеток мониторинга.
Defoliation was assessed in 2004 on 135,372 trees on 6,133 plots in 31 countries in the large scale transnational 16x16 km grid as a fast reacting indicator for numerous natural and anthropogenic factors affecting tree vitality.

 

Похожие Запросы : оценки и оценки - оценки и оценки - оценки и оценки - тестирования и мониторинга - записи и мониторинга - управления и мониторинга - регистрации и мониторинга - эксплуатации и мониторинга - управления и мониторинга - оценки и количественного - оценки и суждения - Значение и оценки