Перевод "мысли о самоубийстве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мысли - перевод : мысли - перевод : мысли о самоубийстве - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меня преследует тень смерти и навязчивые мысли о самоубийстве, желание соединиться с ушедшими друзьями.
The shadow of death accompanied me, as well as obsessions with suicide and the desire to follow those friends who had left us.
Конечно, это смешно, но если серьёзно, мысли о самоубийстве совсем не редкость при травмированном мозге.
Of course it's meant to be funny, but in all seriousness, suicidal ideation is quite common with traumatic brain injuries.
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве.
A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. And I remember thinking,
Мне просто не хотелось дальше жить, мысли о самоубийстве начали появляться в моей голове в шестом классе. Долгое время я чувствовал себя одиноким и подумывал о самоубийстве.
I felt alone fer for a long time, and I actually thought about killing myself.
Она подумывала о самоубийстве.
She was contemplating suicide.
Давайте поговорим о самоубийстве.
Let's talk about one other story which has to do with suicide.
После смерти своего сына, полуторагодовалого Морица, Анна начинает страдать тяжёлой депрессией, у неё впервые появляются мысли о самоубийстве.
After the death of her first son Moritz in 1566, Anna fell to severe depression and suicidal thoughts for the first time.
И, наконец, мы рассмотрим вопрос о самоубийстве.
But those who are easier graders than average will never feel guilty and toughen up. So the result would be a constant push up with the grades.
Лейтенант, боюсь, что версия о самоубийстве неправдоподобна.
Lieutenant, I'm afraid the suicide theory doesn't quite stand up.
Даже думать о самоубийстве это тяжкий грех.
Even to think about suicide is a terrible sin.
Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из за сильной жары.
He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat.
Сложив эту информацию, мы получаем человека с сильным характером, страдавшего приступами меланхолии в течение прошлого года, у которого были мысли о самоубийстве.
Adding up these various informations, we get a man of violent temper... suffering from fits of melancholia who, within the past year... has been preoccupied with the thought of committing suicide.
Мистер Нортон, мысль о самоубийстве посетила меня первой.
Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.
И потом, вы подумали о самоубийстве, да? Да.
I guess you were thinking of suicide.
Сейчас я и помыслить не могу о самоубийстве.
We can't commit suicide, can we?
Он мог думать о самоубийстве, когда пошел в душ.
He may have been thinking of suicide when he went into the shower.
Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве.
A dead man? Fish him out. Stick a note in his pocket.
Все еще подумываешь о самоубийстве? Думаешь, этим ты всех осчастливишь, да?
Yeah, so you still think killing yourself would make everyone feel happier, eh?
О, такие мысли.
Oh, such ideas.
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве. И я помню, как я думала Даже если я убью себя, никто не заметит.
A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. And I remember thinking, If I killed myself, no one would notice.
(Мысли о Лиге Наций).
(Мысли о Лиге наций).
Мысли о человеческой неблагодарности.
Meditating on the Ingratitude of humanity.
Моя история о силе мысли.
My story is the power of thought.
Каковы Ваши мысли о Google?
What are your thoughts on Google ?
Все мои мысли о ней.
I think the world of her.
Думаю, что побаиваюсь мысли о...
I guess I am a little afraid of the idea of...
Мысли о литературе и искусстве ...
IDEAS, arts and letter magazine.
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
People wince at the thought of intervention.
Каковы ваши мысли о современном искусстве?
What do you think of modern art?
Она вздрогнула при мысли о происшествии.
She shuddered at the thought of the accident.
Есть ли еще мысли о фестивале?
Any other thoughts on the Festival?
Все мысли были только о центре.
It was all about going for the center.
Сейчас все мысли только о ней...
I'm in the rhythm of it now.
Все мои мысли только о тебе.
You're always with me... in here.
Изначально полиция придерживалась версии о самоубийстве Хоменко, но на данный момент признала, что было совершенно убийство.
Police, who initially entertained the theory that Khomenko may have killed herself, are now treating her death as a murder.
Ты когда нибудь думал о самоубийстве? Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни .
Have you ever thought of killing yourself? No, I'm not a person who would end their own life.
Мысли о Тане маркизой, о Долли, все это исчезло.
Thoughts of Tanya as a marquise and of Dolly had quite vanished.
Просто мысли, мысли вслух.
It's a thought. Just a thought.
Мысли ни о чем, Дживс? Сказал я.
Thought of anything, Jeeves? I said.
Это ранило сильнее, чем мысли о смерти.
That hurt more than knowing that I would die.
Все мысли только о тебе
I do, all I think about is you Oh, oh Even when I'm with my boo
О, дайте свободу мысли , фройляйн фон Аттемс!
Grant us liberty of thought, Fräulein von Attems!
О! как легко я угадывал ее мысли!
It was easy to guess her thoughts.
Он в ужасе при мысли о газе.
He panics when it comes to gas.
Мой дядя не может прожить на довольствие самурая кредиторы давят на него и он поговаривает о самоубийстве.
Well...my uncle cannot survive as a masterless samurai he's being pressured by his creditors and he's talking of suicide

 

Похожие Запросы : мысли о - мысли о - мысли о смерти - любые мысли о - мои мысли о - его мысли о - мысли о тебе - некоторые мысли о - мысли о разделе - наши мысли о - внутренние мысли - первые мысли