Перевод "мы не можем предсказать " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

мы - перевод :
We

не - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы не можем предсказать, что произойдёт.
We can't predict what'll happen.
Мы не можем предсказать, что будет.
We can't predict what'll happen.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума
And you cannot predict the outcome of human development.
На самом деле, мы не можем ничего предсказать.
We cannot really predict anything.
На самом деле, мы не можем ничего предсказать.
We can't really predict anything.
И если мы можем предсказать будущее, то мы можем его изменить.
And if we can predict, then we can engineer the future.
И мы не можем точно предсказать политические последствия этих перемен.
And we cannot accurately predict this shift s political consequences.
Поэтому, после повышения цены, мы не можем предсказать, что случиться.
So you can't tell from a price increase what happened.
И мы можем предсказать, каким будет этот звук.
And we can predict what the sound will be.
И если мы можем предсказать будущее, то мы можем его изменить. Итак, если вы
And if we can predict, then we can engineer the future.
Что мы можем предсказать, анализируя дальнейшую ситуацию на ферме?
What will we predict if we analyze what's going to happen at the ranch?
Хотя мы и можем попытаться спланировать изменение, мы не можем точно предсказать изменение и время, когда оно произойдет.
Though we can attempt to plan for change, we cannot always predict the precise nature and time at which it will occur.
Мы не можем точно предсказать,какие именно частицы возникнут в результате каждого столкновения.
We can't predict specifically what particles will be produced in any individual collision.
Никакого идеального знания о действительной стоимости средств не существует, поскольку мы не можем предсказать будущее.
There is no perfect knowledge out there about the correct value of assets, because there is no way we can tell what the future will be like.
Область между ними является городской средой, это те явления, чью эволюцию мы не можем предсказать.
The area in between is sort of an urban continuum, these things that we can't predict their evolution to the same degree.
Пока Роданы живы убытки будут только нарастать и размер их мы даже не можем предсказать.
Listen, what would happen to the Kyushu area if we allowed the Rodan's to live? Unless you have a better idea, we cannot be bothered by such complaints!
Мы не можем предсказать нашу судьбу, но мы можем быть уверены в том, что мы добьемся безопасности только через настоящую солидарность и глобальное партнерство.
We cannot predict our fate, but we can be certain that security will only come through real solidarity and global partnership.
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
So we can then predict where management places should be.
Однако, поскольку мы не можем предотвратить стихийное бедствие или предсказать его масштабы, огромное значение приобретает процесс восстановления.
However, since we cannot prevent the disaster or predict its magnitude, the recovery process is therefore of paramount importance.
И мы можем попытаться предсказать эти изменения и направить их в более конструктивном направлении.
And we can try to anticipate those changes, and shape them in a more constructive direction.
В задачах на предсказание мы предугадываем следующее состояние, а также можем предсказать следующий наблюдаемый результат.
In prediction we predict the next state, and you might also predict the next measurement.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума можно лишь, как в земледелии, создать условия, при которых индивидуум будет расти.
And you cannot predict the outcome of human development. All you can do, like a farmer, is create the conditions under which they will begin to flourish.
Главная проблема заключается в том, что мы не можем предсказать, откуда появится угроза, поэтому нам необходима распределённая, разумная система обнаружения.
The bottom line is that we can t predict where the threat will emerge, so we need a distributed, intelligent detection system.
Хотя никто не может предсказать итог президентских выборов, мы можем быть уверены, что непротестированная администрация придет к власти в январе.
While nobody can predict the outcome of the presidential election, we can be certain that a new, untested Administration will take over in January.
И справа неопределённое пространство такие элементы, как читальные залы, чьё развитие через 20 30, 40 лет мы не можем предсказать.
And on the right are the more indeterminate spaces things like reading rooms, whose evolution in 20, 30, 40 years we can't predict.
Мы сможете кое что предсказать.
You will be able to predict something.
Если мы знаем эти вещи, мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый заботится о двух вещах в их решении.
If we know those things we can predict their behavior by assuming that everybody cares about two things on any decision.
Мы не можем.
We can't, Jeffrey.
Мы не можем?
They are waiting for us.
Мы не можем...
We can't go...
Простым измерением растений мы можем весьма точно предсказать, что произойдёт с хищниками тремя уровнями выше в пищевой цепи.
And just by measuring the plants, we can actually predict very well what's going to happen in the top predator three steps away in the food web.
Мы не можем пожениться, не можем больше видеться.
Bea, we can't be married. I must never see you again.
Мы знаем, что мы можем, а чего не можем.
We know what we can and can't do.
Мы не можем допустить смерти оператора. Мы не можем убить каскадёра.
We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men.
До сих пор эти ингредиенты не были обнародованы, и токсикологи сходят с ума, потому что мы не можем предсказать, каковы будут взаимодействия и токсические результаты.
So far these ingredients have not been released, and toxicologists are actually going nuts because we cannot predict with certainty what the interactions and toxic results are going to be.
Мы знаем, что мы можем сделать, а чего не можем.
We know what we can and can't do.
Мы не можем видеть его, но мы можем видеть дверь.
We can't actually see him, but we can see the trap door.
Мы можем... мы можем...
We can We can
Мы не можем сдаться.
We can't give up.
Мы не можем проиграть.
We can't lose.
Мы не можем рисковать.
We can't risk it.
Мы не можем рисковать.
We can't take the risk.
Мы не можем выиграть.
We can't win.
Мы не можем сбежать.
We can't escape.
Мы не можем спастись.
We can't escape.

 

Похожие Запросы : мы не можем предсказать, - мы можем не - мы не можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы не можем встретиться - мы не можем поставить - мы не можем поставить - мы не можем получить - мы пока не можем - мы не можем назначить - мы не можем проверить