Перевод "мы поставили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

мы - перевод : поставили - перевод : мы - перевод : мы поставили - перевод : мы поставили - перевод : мы - перевод : мы поставили - перевод : мы поставили - перевод :
ключевые слова : Together Where Find Then Diagnosed Diagnosis Position Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы поставили помпу.
We've started the bilge pump.
Потом мы поставили стропила.
We then put in framing.
мы поставили ему диагноз психопатия .
And we have determined that what he is is a psychopath.
Мы поставили палатку у реки.
We set up the tent next to the river.
Мы вдвоём поставили замечательный номер.
We've got a new act together.
Мы поставили её присматривать за пациентом.
We got her to attend to the patient.
Мы поставили палатки до наступления темноты.
We set up our tents before dark.
Мы поставили капкан, чтобы поймать лису.
We set a trap to catch a fox.
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
We have made the devils the friends of those who do not believe,
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
We have made the Satans the friends of those who do not believe.
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
Verily We have made the Satans patrons of those only who believe not.
Мы поставили строгий завет с ними.
And We took from them a firm covenant.
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
Verily, We made the Shayatin (devils) Auliya' (protectors and helpers) for those who believe not.
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
We have made the devils friends of those who do not believe.
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
We have made satans the guardians of those who do not believe.
Истинно, Мы поставили дьяволов покровителями неверующим.
We have made the devils protecting friends for those who believe not.
Да, мы поставили понюхай зад в хвост.
Yes, we put sniff butt on queue.
Мы поставили зажимный давления до 100 psi
We set the clamping pressure to 100 psi
Да, мы поставили понюхай зад в хвост.
Yes, we put sniff butt on queue.
Мы поставили перед собой цель и будем совершенствоваться.
We have set a goal to do better.
Мы поставили на стол что было и сели.
We were sitting to eat what we had.
Поэтому мы поставили Диаметр Cut до 3,95 дюймов
So we set Diameter to Cut to 3.95 inches
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
We have made the devils the friends of those who do not believe,
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
We have made the Satans the friends of those who do not believe.
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
Verily We have made the Satans patrons of those only who believe not.
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
Verily, We made the Shayatin (devils) Auliya' (protectors and helpers) for those who believe not.
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
We have made the devils friends of those who do not believe.
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
We have made satans the guardians of those who do not believe.
И Мы, поистине, поставили шайтанов Быть покровителями для неверных.
We have made the devils protecting friends for those who believe not.
Мы поставили наши местные интеллектуальные ресурсы на службу развития.
We have pressed our indigenous intellectual resources to the service of development.
Нам не удалось добиться тех целей, которые мы поставили.
We have failed to meet the targets we set poverty and infectious disease remain rampant tensions from war and terrorism are straining the fabric of international security the proliferation of weapons of all kinds generates fear and threatens domestic peace.
Мы, в Панафриканском конгрессе, поставили этот вопрос перед режимом.
We of the Pan Africanist Congress have raised this issue with the regime.
Мы поставили во главу угла горожан, а не клерков.
We put the citizen first, and not the clerks.
И мы поставили себе цель покрасить континент в зелёный.
And we set ourselves a goal of turning the continent green.
Мы поставили ее на должность в нашем бюро путешествий.
We've put her in charge of our travel bureau.
Поставили обратно?
You put it back in the library?
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
И Мы сказали им Не нарушайте субботы! Мы поставили строгий завет с ними.
And We said unto them transgress not in the matter of the Sabbath and We took from them a firm bond.
И Мы сказали им Не нарушайте субботы! Мы поставили строгий завет с ними.
And We said to them 'Do not violate the law of the Sabbath', and took from them a firm covenant.
Мы не были глупы мы поставили лист фанеры в полутора метрах от неё.
We weren't stupid we put up a sheet of plywood about five feet in front of it.
Как поставили мебель?
How did the furniture fit in?
На эту особь мы поставили метки по обе стороны о. Кэрри.
That one, you can see that we tagged both off Kerry.
Так Мы поставили их в назидание и в пример для потомков.
And made them a precedent and example for posterity.
Так Мы поставили их в назидание и в пример для потомков.
So We made them a bygone fable and a lesson for the latter generations.
Так Мы поставили их в назидание и в пример для потомков.
and We made them a thing past, and We appointed them for an example to later folk.

 

Похожие Запросы : мы поставили бы - мы поставили перед собой - поставили вопрос - поставили перед собой - поставили под вопрос - поставили перед собой - поставили под сомнение - поставили свои подписи - поставили перед собой задачу