Перевод "поставили вопрос" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : поставили - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод :
ключевые слова : Issue Answer Asking Matter Asked Diagnosed Diagnosis Position Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы, в Панафриканском конгрессе, поставили этот вопрос перед режимом.
We of the Pan Africanist Congress have raised this issue with the regime.
В другой раз психологи поставили вопрос немного по другому
The psychologists asked other people a slightly different question.
После небольшого турне, Монро и Маккой поставили вопрос о реформировании Hanoi Rocks.
After the short tour, Monroe and McCoy started talking about if they should consider reforming Hanoi Rocks.
Так, группы, отколовшиеся от ДСР, поставили под вопрос легитимность его представителей в Абудже.
In the case of JEM, breakaway groups called into question the legitimacy of its representatives in Abuja.
Другие участники поставили под вопрос необходимость такой ссылки в рамках процедуры незамедлительных действий.
Others questioned the need to include such a reference in the emergency procedure.
Некоторые выступавшие поставили под вопрос формат и последующие меры по итогам тематических обсуждений.
Several discussants questioned the format of and follow up to thematic debates.
Наши цели стали столь неясными, что серьезно поставили под вопрос роль Организации Объединенных Наций.
Our objectives became so blurred as to call seriously into question the role of the United Nations.
В частности, недавно вновь проанализированные данные поставили под вопрос экономические масштабы и роль финансовых услуг.
In particular, newly revised data have called into question the economic scope and role of financial services.
Поставили обратно?
You put it back in the library?
Кризисы в Ирландии и Греции поставили вопрос о жизнеспособности евро и продемонстрировали перспективу дефолта по долгам.
The crises in Ireland and Greece called into question the euro s viability and raised the prospect of a debt default.
Ряд делегаций поставили под вопрос необходимость выделения предложенного объема средств на консультативные услуги и служебные поездки.
Several delegations questioned the need for the level of resources proposed for consultants and official travel.
Бюджетные ограничения и условия quot интифады quot действительно поставили под вопрос успешное выполнение БАПОР своего мандата.
Operating under budgetary constraints amid the intifadah has indeed challenged the successful carrying out of UNRWA apos s mandate.
31. Демократические лидеры в Непале поставили вопрос об улучшении положения женщин во главу угла своей политики.
Her country apos s democratic leaders had made the advancement of women a major political objective.
Мы поставили помпу.
We've started the bilge pump.
Как поставили мебель?
How did the furniture fit in?
Некоторые члены поставили под вопрос предлагаемый размер блоков и требование о том, чтобы такие блоки были непрерывными.
Some members questioned the proposed size of blocks and the requirement for contiguity of such blocks.
Взрывы 7 июля 2005 года в ставшем моим домом городе Лондоне остро поставили данный вопрос в моей жизни.
The 7 7 bombings in 2005 in my home city of London brought this into sharp relief.
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question.
Следующий вопрос, который мы поставили в какой мере отвечает современная европейская молодежная политика Восток Запад требованиям реальной жизни.
At the European level, this grievance could be remedied by establishing partnerships with administrations and between administrations. In this way, programmes could be financed by administrations or nongovernmental organizations after being started by a European pilot grant.
Поставили ли новый умывальник?
Have they put in the new washstand?'
Гроб поставили в катафалк.
The coffin was loaded into the hearse.
Куда вы его поставили?
Where did you put it?
Куда вы её поставили?
Where did you put it?
Сколько тебе лайков поставили?
How many likes did you get?
Тому поставили диагноз аутизм.
Tom was diagnosed with autism.
Потом мы поставили стропила.
We then put in framing.
Не поставили. Помогите подняться.
Well, you didn't.
Меня поставили на пост.
No pass. They put me on guard duty.
Поставили бы его здесь.
I think that's a good place, over there.
мы поставили ему диагноз психопатия .
And we have determined that what he is is a psychopath.
Мы поставили палатку у реки.
We set up the tent next to the river.
На работе поставили торговый автомат.
They installed a vending machine at work.
Куда вы поставили все ложки?
Where have you put all the spoons?
Тома поставили в затруднительное положение.
Tom was put on the spot.
Вы поставили стулья в ряд.
You arranged the chairs in a row.
Куда именно вы его поставили?
Where exactly did you put it?
Куда именно вы её поставили?
Where exactly did you put it?
Вы поставили воду в холодильник?
Did you put water in the refrigerator?
И они поставили меня последней.
And then they put me last.
Но вы поставили её там.
But you put one there.
Подняли, передвинули, поставили остальные пальцы.
Lift them off, slide it back, put it down.
Вы могли неправильно поставили диагноз.
You could have diagnosed wrong.
Вы поставили нашем случае идеально.
You have put our case perfectly.
А на какую вы поставили?
Which horse did you bet on?
Мы вдвоём поставили замечательный номер.
We've got a new act together.

 

Похожие Запросы : поставили под вопрос - мы поставили - мы поставили - мы поставили - мы поставили - поставили перед собой - поставили перед собой - поставили под сомнение - мы поставили бы - поставили свои подписи - вопрос вопрос - поставили перед собой задачу - мы поставили перед собой