Перевод "мы спрашиваем что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы спрашиваем мэра что с ней? | We ask the mayor what's wrong with her. |
Мы вас спрашиваем! | We ask you! |
Мы спрашиваем себя почему. | We wonder why. |
Мы всегда спрашиваем людей | We always ask people, |
Ну, так мы спрашиваем сейчас | Well, I'm asking you now. |
Если от нас что то скрывается, мы спрашиваем почему. | If something is hidden we want to ask why. |
Или, может, мы сдаёмся спрашиваем юристов, что они скажут. | Or maybe we punt ask the legal department, see what they say. |
Мы осознаем это и спрашиваем а что сделал я? | We come to this point and say, what do I as an individual do? |
Когда мы услышим хорошие новости? , спрашиваем мы. | When are we going to get good news? we ask. |
Мы не спрашиваем о значимых показателях. | We're not asking meaningful metrics. |
Мы не спрашиваем у них разрешения . | We are not asking their permission. |
Мы спрашиваем А что у вас с играми и переменами? | And we said, Well what about play and recess? |
Сейчас мы спрашиваем себя Куда мы пойдём дальше? | And of course, we now ask, where do we go now? |
Мы не спрашиваем о чём либо неосязаемом. | We're not asking anything that's intangible. |
Мы возвращаемся и спрашиваем Эта выборка совпадает? | We go back and say does this match? |
Мы не спрашиваем сколько стоит всё стадо. | We do not ask the price of the herd. |
Окончательный кусок здесь является то, что когда мы спрашиваем, реальны игры? | If you are interested in gold farming and virtual goods, Julian has been covering this for years and the book is about his own experiences trading virtual assets for real money. The final piece here is that when we ask, are games real? |
Мы не знаем, где оно находится. Так что мы спрашиваем бабулю Где завещание, бабуля? | We don't know where it is, so we ask Granny, Where is the will, Granny? |
Мы берем геном здорового человека, и спрашиваем, что мы можем узнать об этом человеке? | We're taking a genome of a healthy person and we are asking, what can we learn about that person? |
Например, мы спрашиваем себя, как можно улучшить освещённость? | So for instance, we are asking ourselves, how can we create more light? |
Это мы спрашиваем, что случилось? вы что нас за тупиц принимаете? что за афера? афера? | That's what we want to ask you. There's a limit to your thinking what dumb country folk we are! What kind of scam are you trying to pull? |
Спрашиваем Это E ? | We ask, Is it E? |
Спрашиваем лишь Что лучше удовлетворяет моим интересам? | all we ask is, What serves my interests? |
И мы ещё спрашиваем, почему она не просто ушла? | And still we ask, why doesn't she just leave? |
Наш подход состоит в том, что мы сначала спрашиваем, насколько практично делать такие вещи? | So, the approach that we started with is to ask Is it really practical to make things of this sort? |
Теперь мы спрашиваем себя, сколько раз 25 входит в 125? | Now we ask ourselves, how many times does twenty five go into one hundred twenty five? |
Мы спрашиваем себя Смею ли я быть выдающимся, талантливым, великолепным? | We ask ourselves, 'who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?' |
равно 9. И спрашиваем | 9. |
Мы иногда спрашиваем себя что такое Сингапур, и был ли у него когда либо символ? | We sometimes wonder what Singapore stands for and if we ever have a Singapore icon. |
И эта предвзятость в том, что мы спрашиваем, является ли то или иное ещё этичным? | And that bias is that we're asking Is this or that still ethical? |
Мы их спрашиваем, принадлежит ли им власть над небесами и землёй, и тем, что между ними? | Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them, theirs? |
Мы их спрашиваем, принадлежит ли им власть над небесами и землёй, и тем, что между ними? | Is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them, for them? |
Мы их спрашиваем, принадлежит ли им власть над небесами и землёй, и тем, что между ними? | Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? |
Мы их спрашиваем, принадлежит ли им власть над небесами и землёй, и тем, что между ними? | Or do they possess the dominion of the heavens and the earth and of all that is in between them? |
(Ж) И мы вновь спрашиваем себя О чем же думал (Ж) художник? | It still looks like, what was he thinking? |
И потом мы спрашиваем себя, что будет, если у мужчины плохое настроение, или он болен, или импотент. | And then of course we have to wonder what happens when that somebody else is in a bad mood, or sick, or impotent. |
При этом мы спрашиваем людей, как вы думаете, почему вы живете так долго? | When we ask our people, why do you think you live to be so old? |
Когда мы их спрашиваем, и сообщаем им, что нам нужно, что меня беспокоит так это то, что у нас слишком много фондов. | When we ask them and tell them what we need, one of my worries today is that we have many foundations now. |
И мы спрашиваем себя Ну так что потребитель ожидает от операционного отдела больницы? . И снова, время имеет критическое значение. | And we're now asking ourselves, Well, what does the consumer want the operations of this hospital to do? Again time is critical. |
Когда мы видим чье то лицо крупным планом, мы автоматически спрашиваем себя, о чем может думать этот человек. | When we see a close up of someone's face, we wonder automatically what the person might be thinking. |
В Global Voices, в дополнение к этим вопросам, мы спрашиваем себя Как дела у зрителей? | At Global Voices, in addition to these questions, we ask ourselves What about the spectators? |
Спрашиваем какие два числа дают в сумме шесть | And we say what two numbers will add up to six. |
Есть люди, у них есть соседи, и они должны решить, остаться им или съехать. Теперь мы спрашиваем что же произойдет. | So there's people, they've got neighborhoods, and they have to decide whether to stay or to move, and then we ask, what happens. |
Мы спрашиваем себя если мы заботимся о спасении и защите одних от страданий, не должны ли мы делать тоже для других. | We ask ourselves if we cared to save and prevent one from suffering, should we not do the same for the other. |
Рубен Пинтос Гуэрра У нас лучший интернет в регионе, и мы спрашиваем, как им меньше пользоваться... | Ruben Pintos Guerra We have the best Internet of the region and we asked how to reduce our consumption... |
Похожие Запросы : мы спрашиваем, что - мы спрашиваем компенсацию - мы спрашиваем для - мы спрашиваем их - мы спрашиваем себя - мы почтительно спрашиваем - что мы - что мы используем - мы понимаем, что - мы утверждали, что - мы слышим, что - что мы считаем - мы полагаем, что - мы полагали, что - мы утверждаем, что