Перевод "наблюдаемый отклик" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наблюдаемый - перевод : наблюдаемый - перевод : наблюдаемый отклик - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наблюдаемый пользователь в сетиName | A user on your watched nicks list has come online |
Они имеют не наблюдаемый цель. | They have no observable purpose. |
Именно Emerson, наблюдаемый, больше чем сто лет назад, | It was Emerson who observed, more than a hundred years ago, |
Включить отклик запуска | Enable launch feedback |
Отклик на инициализацию | Init response |
Рассчитываю на позитивный отклик. | I hope for a positive response. |
Отклик при запуске программ | Launch Feedback |
Отклик на сигнал DLP | DLP response |
Отклик на Escape строку | Escape response |
Так работает неуместность, наблюдаемый юмор это юмор в области реальности. | But the way incongruity works is, observational humor is humor within the realm of reality. |
Наблюдаемый нами стремительный процесс глобализации невозможно ни остановить, ни избежать. | The rapid process of globalization we are witnessing is unstoppable and unavoidable. |
Эта инициатива нашла положительный отклик. | The initiative was well received. |
Потрясающе, какой отклик мы получаем! | Wow, we are getting tremendous response!! |
Ячейка Хэдли это элемент циркуляции земной атмосферы, наблюдаемый в тропических широтах. | The mechanisms by which this is accomplished differ in tropical and extratropical latitudes. |
Наблюдаемый нами в последний год прогресс является как подлинным, так и наглядным. | The progress we have witnessed this past year is both genuine and dramatic. |
Здесь 4 противопоставления частично полностью наблюдаемый, стохастический детерминистский, непрерывный конечный, противостоящий благоприятный. | So here are the 4 concepts again partially observable versus fully, stochastic versus deterministic, continuous versus discrete, adversarial versus benign. |
Вот и отклик российской интернет цензуры. | The chickens of Russian Internet censorship are coming home to roost. |
Положительный отклик со стороны национальных лидеров. | Positive responses from national leaders |
Эта инициатива получила весьма позитивный отклик. | The response to this initiative has been very positive. |
Они нашли отклик в моей душе. | And it resonated for me. |
Это получает отклик даже среди жюри. | They even resonate with some jury. |
И единственный правильный отклик чувствовать благодарность. | (instrumental music playing) |
А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней при повторных посещениях клиники. | Here's another individual, sampled on two separate days repeat visits to the clinic. |
Это великая идея, которая находит свой отклик. | It s a great line and it applies. |
Это, естественно, вызвало отклик африканских пользователей Twitter. | Naturally, this elicited reactions from African Twitter users. |
Событие получило громкий отклик в европейской печати. | His training in this institution ended in 1894. |
Положительный отклик со стороны ряда религиозных органов. | Positive responses from some religious authorities |
Мы знаем, что ваш отклик будет щедрым. | We know your response will be generous. |
Так что быстрый отклик это очень важно. | So instant feedback is really important. |
Я рад, что мое замечание вызвало отклик. | I am pleased that my provocation received a response. |
Эта трагическая история вызвала интенсивный отклик общества Таджикистана. | In Tajikistan, Umarali's tragic story caused a huge public outcry. |
Группа также получила позитивный отклик от государств членов. | The Unit also received positive feedback from Member States. |
Мы рассчитываем на оперативный отклик с Вашей стороны. | We look forward to your prompt response. |
d) маршрутизация данных и отклик спасательно координационных центров | (d) Data distribution and rescue coordination centre feedback |
В задачах на предсказание мы предугадываем следующее состояние, а также можем предсказать следующий наблюдаемый результат. | In prediction we predict the next state, and you might also predict the next measurement. |
В некоторой степени рост числа частных автомобилей, наблюдаемый в последнее время, удовле творяет существующий спрос. | To some extent the recent increase in car ownership only satisfies a latent demand. |
Второй ключ к успешному возрождению это гармонизировать международный отклик. | The second key to successful reconstruction is to harmonize the international response. |
Эти истории находят отклик у женских организаций , сказала она. | These stories resonate with women's organizations, she said. |
Программа слежки также нашла отклик и среди широкой общественности. | The surveillance program has also hit a nerve within the broader public. |
Отклик на это публичное предложение акций компании был активным. | The response to the public offering was strong. |
Однако полученный на сегодняшний день отклик не вызывает оптимизма. | To date, however, the response has not been encouraging. |
Выводы и рекомендации внутренних ревизоров должны получать надлежащий отклик. | Internal audit findings and recommendations should be given proper response. |
До недавнего времени, более 98 учителей получали один отклик | Until recently, over 98 percent of teachers just got one word of feedback |
Это был самый невероятный скоординированный на глобальном уровне отклик. | This was an incredible, coordinated global response. |
Я думаю,что волшебство анимации находит отклик в каждом. | I think the magic of animation appeals to everyone. |
Похожие Запросы : наблюдаемый огонь - наблюдаемый рынок - четко наблюдаемый - наблюдаемый человек - наблюдаемый эффект - наблюдаемый через - быть Наблюдаемый - наблюдаемый период - наблюдаемый урок - линейный отклик - спектральный отклик - отклик потребителей