Перевод "надежда на перемены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

надежда - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В эту субботу ожидание и надежда на перемены заполнят Мадрид 31 января Сибелес Соль, 12 часов
This Saturday the dream and hope for change will flood Madrid 31E Cibeles Sol 12H LaMarchaDelCambio pic.twitter.com WHQi0uOs3L
Надежда на жир
Fat Chance
Надежда на что?
Hope for what?
Наша первая большая надежда, надежда на дом, терпит крах .
Our first biggest expectation was not met it was home.
Надежда на новогодние пожелания
New Year s Hope against Hope
Надежда на успех невелика.
There is little hope of success.
Надежда на третьем месте.
I'm Hoping is third.
Надежда Филипповна? Да, Надежда Филипповна.
Yes, her.
Да, грядут перемены. Большие перемены!
Big things are in the offing.
Мое надежда на лучший мир.
Mine is simply a message of hope for a better world.
На его успех надежда мала.
There is little hope of his success.
Есть ли надежда на спасение?
Is there hope in salvation?
Ещё одна надежда на молитву
One more depending on a prayer
Переживают. Вся надежда на губернатора.
... aslongas there's the slightest hope from the governor.
Пластичность означает, что всегда есть надежда, надежда на способность восстановить функции мозга.
Plasticity means that there was always hope for our reason hope for our ability to rebuild that function.
Да, есть надежда, где она надежда?
So, yes, there is hope, and where is the hope?
Вы наша надежда. Наша последняя надежда.
We have prayed for your coming.
Надежда.
Tchaikovsky.
Надежда?
Hope?
Надежда...
Hope...
Голод и надежда на Африканском Роге
Famine and Hope in the Horn of Africa
Смерть и надежда на океанских просторах
Akhir Kehidupan dan Harapan di Laut Lepas
Надежда на мир никогда не разочарует.
The aspiration to peace will never be disappointed.
В этом наша надежда на будущее.
This is our hope for the future.
Надежда отстаёт от неё на полкорпуса.
I'm Hoping is second by a half a length.
Надежда отстаёт от неё на полкорпуса.
I'm Hoping is second by half a length.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.
Great change is coming to the Middle East.
Несмотря ни на что, надежда на справедливость остаётся.
Nevertheless, there is hope.
Это не просто технологические перемены, Это социальные перемены.
It is not just technological, it is social innovation that we talk about.
Это надежда.
It s hopeful.
Надежда есть.
There is hope.
Надежда есть.
There's some hope.
Надежда есть.
Hope is here.
Моя надежда.
Last hope?
Надежда Филипповна?
Nadya?
Уйди, Надежда...
Nadya, go.
Новая надежда.
New hope.
Есть надежда?
Is there hope?
Радужная надежда.
A tempting thought.
Надежда третья.
I'm Hoping is third.
Перемены пугают.
Change is scary.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата
New Hope on Climate Change
И действительно, надежда на это была безосновательной.
Indeed, such hopes were misplaced.
Проведение реструктуризации предполагает кардинальные перемены на предпри ятии.
Restructuring implies a major change in the enterprise.
Думаю, резкие перемены людям на пользу, верно?
I think a big change like that does one good.

 

Похожие Запросы : надежда - надежда - грядут перемены - огромные перемены - демократические перемены - Большие перемены - социальные перемены - Стремительные перемены - надежда на вас - надежда на мир - надежда на улучшение - надежда на захват - надежда на оттиске