Перевод "наиболее приемлемым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наиболее - перевод : наиболее - перевод : наиболее приемлемым - перевод : наиболее приемлемым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечно, похожая реструктуризация является, также, наиболее приемлемым сценарием и для Европы. | Surely, a similar restructuring is the most plausible scenario in Europe as well. |
Организация Объединенных Наций является наиболее приемлемым форумом для достижения этой цели. | For that purpose, the United Nations is the most appropriate forum. |
Это оказалось наиболее приемлемым форматом для крепнущего глобального сообщества малых островных государств. | This proved to be a most appropriate setting for the coming of age of the global community of small island States. |
Однако наиболее приемлемым вариантом остается формирование финансовых ресурсов за счет торговых операций. | However, earning financial resources through trade remains the most desirable option. |
Из трех вариантов финансирования, предложенных Секрета риатом, сбор добровольных взносов представляется наиболее приемлемым. | Of the three financing options put forward by the Secretariat, the collection of voluntary contributions was the most desirable. |
Наиболее приемлемым для распространения этих публикаций является метод, предусматривающий использование только электронных средств. | The electronic only dissemination method seemed particularly appropriate for these publications. |
Последний, по словам чиновников, является наиболее возможным и приемлемым способом в случае, если Россия изолирует Украину. | According to officials, the latter option above would be the most feasible and acceptable method in case Russia isolates Ukraine. |
Конференция является также наиболее приемлемым международным форумом для обсуждения кодекса поведения в отношении транспарентности в вооружениях. | The idea of an international code of conduct regarding transparency in armaments could also be best dealt with in the Conference. |
Страны пар тнеры должны оценить, какой этап является наиболее приемлемым, принимая во внимание свои начальные позиции. | ENP partner countries should assess which step is the most appropriate, taking into account their starting points. |
Это казалось приемлемым. | It seemed appropriate. |
В этой связи наиболее приемлемым компро миссом является предлагаемый проект статьи 6 в увязке с проектом статьи 7. | Draft article 6 read in conjunction with draft article 7 represented an acceptable compromise in that regard. |
55. Начисленные и добровольные взносы государств членов по прежнему являются наиболее приемлемым средством финансирования деятельности Организации Объединенных Наций. | The assessed and voluntary contributions from Member States remain the most appropriate means of financing United Nations activities. |
Подход с точки зрения quot искоренения в самом начале quot был бы наиболее приемлемым в преодолении этого бедствия. | A quot nip it in the bud quot approach would be most appropriate in dealing with this scourge. |
Учитывая характер рынков, минимальная роль государства не является наиболее приемлемым средством достижения целей ликвидации нищеты и справедливого развития. | Given the nature of the markets, a minimalist State role was not the most appropriate means of achieving poverty alleviation and equitable development. |
Соответственно наиболее приемлемым способом исправления того, что произошло, было бы предоставление автору еще одной возможности добиться справедливого судебного разбирательства. | Accordingly, the most appropriate way of remedying what occurred would be to see to it that the author will be afforded another opportunity to obtain a fair trial. |
Поэтому сообщение признано приемлемым. | It is, therefore, declared admissible. |
Операции по поддержанию мира отнюдь не всегда являются наиболее приемлемым механизмом для оказания гуманитарной помощи и помощи в целях развития. | Peace keeping operations were not necessarily the most appropriate mechanism for humanitarian and development assistance. |
Поэтому он признает сообщение приемлемым. | The Committee considers, however, that the State party's arguments raise only substantive issues which should be dealt with at the merits and not the admissibility stage. |
а) Является ли данное понятие приемлемым? | (b) Do you have any suggestions for drafting improvements? |
Статус кво не является приемлемым решением. | The status quo is not an acceptable solution. |
Рабочая группа может пожелать рассмотреть вопрос о том, какой из подходов в плане процедуры рассмотрения сообщений был бы наиболее приемлемым для будущего факультативного протокола. | The working group may wish to consider which approach would be best suited in relation to an optional protocol taking the form of a communications procedure. |
Такой результат должен быть приемлемым для каждого. | That outcome should be acceptable to everyone. |
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым. | At first glance, this seems appropriate. |
Может ли это быть приемлемым для вас? | Would this be acceptable to you? |
Суд признал это ходатайство приемлемым, но необоснованным. | The Court considered the application to be admissible but groundless. |
Они утверждают, что их сообщение является приемлемым. | They argue that their communication is admissible. |
Таким образом, данное сообщение следует признать приемлемым. | The communication should thus be declared admissible. |
Оно не возражает против признания сообщения приемлемым. | It does not object to the admissibility of the communication. |
В таком ракурсе я считаю сообщение приемлемым. | I consider the communication admissible in that respect. |
Быть приемлемым значит управлять с минимальными ресурсами. | And to get by is To manage with minimum resources. |
Укрепление взаимного доверия очень важно, если стороны намерены продвигаться вместе по пути, намеченному для них в дорожной карте , которая остается наиболее приемлемым планом установления мира. | Building mutual confidence is crucial if the parties are to walk together the path that is laid out for them in the road map, which remains the most broadly accepted peace plan. |
признать проект статьи 89(b) в целом приемлемым. | The substance of draft article 89 (b) was generally acceptable. |
Австрия сообщила, что приемлемым языком является немецкий язык. | Armenia stated in its notification that the acceptable languages were Armenian, English or Russian. |
Белиз сообщил, что приемлемым языком является английский язык. | Belize stated that the acceptable language was English. |
Ботсвана сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Botswana stated that English was the acceptable language. |
Чили сообщила, что приемлемым языком является испанский язык. | Chile stated that the acceptable language was Spanish. |
Хорватия сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Croatia stated that the acceptable language was English. |
Ямайка сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Jamaica stated that the acceptable language was English. |
Мьянма сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Myanmar stated that the acceptable language was English. |
Намибия сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Namibia stated that the acceptable language was English. |
Филиппины сообщили, что приемлемым языком является английский язык. | The Philippines stated that the acceptable language was English. |
И чтобы сделать себя приемлемым для твоих родителей, | And to make myself acceptable to your parents, |
Например, Дума потратила слишком долго времени на принятие закона о лоббировании, который в наиболее развитых демократических государствах ясно определяет какое поведение является приемлемым, а какое недопустимым. | For example, the Duma has taken far too long to enact a law on lobbying, which in most developed democracies clearly defines what constitutes acceptable and unacceptable behavior. |
Поэтому мы считаем, что наиболее приемлемым и оптимальным вариантом является отсутствие какого либо требования относительно надежности электронных сообщений и исключение подпункта b) пункта 3 статьи 9. | We therefore propose that the better and more appropriate option is to have no reliability requirement for electronic signatures, and that paragraph 3 (b) of article 9 be deleted. |
Что касается сегодняшней темы, то наиболее приемлемым предложением в области миростроительства для Западных Балкан, нам представляется их включение в происходящие европейские и евро атлантические интеграционные процессы. | On the topic today, the best peacebuilding offer we see for the Western Balkans is their inclusion in the mainstream European and Euro Atlantic integration processes. |
Похожие Запросы : социально приемлемым - более приемлемым - считается приемлемым - широко приемлемым - весьма приемлемым - менее приемлемым - считают приемлемым - условно приемлемым - считается приемлемым - считают приемлемым - наименее приемлемым - найдено приемлемым - разумно приемлемым