Перевод "условно приемлемым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно приемлемым - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Условно ожидается одобрение бюджета
Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation
Тебя и так условно освободили.
You're on parole.
19. Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены
19. Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released
Это казалось приемлемым.
It seemed appropriate.
Тома приговорили к шести месяцам условно.
Tom was given a six month suspended sentence.
Его условно осудили на 18 месяцев.
He was sentenced to 18 months probation.
Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели
G. Imputed or significantly adjusted figures
Эти племена условно называются Главными племенами.
These tribes are loosely referred to as principal tribes.
Классификация ледовой обстановки (судоходная, условно судоходная, )
7 Ice classification (navigable, fairly navigable, )
Поэтому сообщение признано приемлемым.
It is, therefore, declared admissible.
В прошлом месяце Тома условно досрочно освободили.
Tom was paroled last month.
Суд приговорил Батисту к одному году условно.
After a trial, he was sentenced to one year of probation.
У нас 7 миллионов условно осуждённых людей.
We have seven million people on probation and parole.
Поэтому он признает сообщение приемлемым.
The Committee considers, however, that the State party's arguments raise only substantive issues which should be dealt with at the merits and not the admissibility stage.
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
Relatively speaking, 2020 is an eternity away.
Дальше то, что можно условно назвать Франкен Нуар.
Well, one thing you could do is what some people might call Franken Noir.
В 2003 году Монтейро был условно досрочно освобожден.
In 2003, Monteiro was granted parole.
Ее брат был осужден условно на три года.
Her brother endured a suspended sentence of three years.
Условно чистая продукция сектора возросла на 18 процентов.
Value added in the sector rose by 18 per cent.
а) Является ли данное понятие приемлемым?
(b) Do you have any suggestions for drafting improvements?
Статус кво не является приемлемым решением.
The status quo is not an acceptable solution.
В начале 1977 года он был выпущен условно досрочно.
He was released on parole in early 1977.
Типовой и (условно) единственный вид Wolbachia pipientis Hertig, 1936.
Hertig formally described the species in 1936 as Wolbachia pipientis .
Фармер тут же заплатила 250 и была условно освобождена.
She immediately paid 250 and was put on probation.
Условно аренавирусы классифицируют на вирусы Нового и Старого света.
Arenaviruses are divided into two groups the Old World and the New World viruses.
В октябре 2003 года он был условно досрочно освобождён.
He was paroled in October 2003.
У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные.
Imputed data is cause of major concern to most countries.
3. Ни один из осужденных не был условно освобожден.
3. None were given probation.
Такой результат должен быть приемлемым для каждого.
That outcome should be acceptable to everyone.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
At first glance, this seems appropriate.
Может ли это быть приемлемым для вас?
Would this be acceptable to you?
Суд признал это ходатайство приемлемым, но необоснованным.
The Court considered the application to be admissible but groundless.
Они утверждают, что их сообщение является приемлемым.
They argue that their communication is admissible.
Таким образом, данное сообщение следует признать приемлемым.
The communication should thus be declared admissible.
Оно не возражает против признания сообщения приемлемым.
It does not object to the admissibility of the communication.
В таком ракурсе я считаю сообщение приемлемым.
I consider the communication admissible in that respect.
Быть приемлемым значит управлять с минимальными ресурсами.
And to get by is To manage with minimum resources.
Показания к удалению зубов условно делятся на экстренные и плановые.
Supernumerary teeth which are blocking other teeth from coming in.
Все службы надзора за условно осужденными также должны соблюдать требования обеспечения равных возможностей женщины составляют 45 процентов от общего числа сотрудников по надзору за условно осужденными.
Furthermore, all probation services were required to have equal opportunities policies 45 per cent of the probation officers were women.
признать проект статьи 89(b) в целом приемлемым.
The substance of draft article 89 (b) was generally acceptable.
Австрия сообщила, что приемлемым языком является немецкий язык.
Armenia stated in its notification that the acceptable languages were Armenian, English or Russian.
Белиз сообщил, что приемлемым языком является английский язык.
Belize stated that the acceptable language was English.
Ботсвана сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Botswana stated that English was the acceptable language.
Чили сообщила, что приемлемым языком является испанский язык.
Chile stated that the acceptable language was Spanish.
Хорватия сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Croatia stated that the acceptable language was English.

 

Похожие Запросы : социально приемлемым - более приемлемым - считается приемлемым - широко приемлемым - наиболее приемлемым - весьма приемлемым - менее приемлемым - считают приемлемым - считается приемлемым