Перевод "условно приемлемым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно приемлемым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Условно ожидается одобрение бюджета | Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation |
Тебя и так условно освободили. | You're on parole. |
19. Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены | 19. Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released |
Это казалось приемлемым. | It seemed appropriate. |
Тома приговорили к шести месяцам условно. | Tom was given a six month suspended sentence. |
Его условно осудили на 18 месяцев. | He was sentenced to 18 months probation. |
Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели | G. Imputed or significantly adjusted figures |
Эти племена условно называются Главными племенами. | These tribes are loosely referred to as principal tribes. |
Классификация ледовой обстановки (судоходная, условно судоходная, ) | 7 Ice classification (navigable, fairly navigable, ) |
Поэтому сообщение признано приемлемым. | It is, therefore, declared admissible. |
В прошлом месяце Тома условно досрочно освободили. | Tom was paroled last month. |
Суд приговорил Батисту к одному году условно. | After a trial, he was sentenced to one year of probation. |
У нас 7 миллионов условно осуждённых людей. | We have seven million people on probation and parole. |
Поэтому он признает сообщение приемлемым. | The Committee considers, however, that the State party's arguments raise only substantive issues which should be dealt with at the merits and not the admissibility stage. |
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности. | Relatively speaking, 2020 is an eternity away. |
Дальше то, что можно условно назвать Франкен Нуар. | Well, one thing you could do is what some people might call Franken Noir. |
В 2003 году Монтейро был условно досрочно освобожден. | In 2003, Monteiro was granted parole. |
Ее брат был осужден условно на три года. | Her brother endured a suspended sentence of three years. |
Условно чистая продукция сектора возросла на 18 процентов. | Value added in the sector rose by 18 per cent. |
а) Является ли данное понятие приемлемым? | (b) Do you have any suggestions for drafting improvements? |
Статус кво не является приемлемым решением. | The status quo is not an acceptable solution. |
В начале 1977 года он был выпущен условно досрочно. | He was released on parole in early 1977. |
Типовой и (условно) единственный вид Wolbachia pipientis Hertig, 1936. | Hertig formally described the species in 1936 as Wolbachia pipientis . |
Фармер тут же заплатила 250 и была условно освобождена. | She immediately paid 250 and was put on probation. |
Условно аренавирусы классифицируют на вирусы Нового и Старого света. | Arenaviruses are divided into two groups the Old World and the New World viruses. |
В октябре 2003 года он был условно досрочно освобождён. | He was paroled in October 2003. |
У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные. | Imputed data is cause of major concern to most countries. |
3. Ни один из осужденных не был условно освобожден. | 3. None were given probation. |
Такой результат должен быть приемлемым для каждого. | That outcome should be acceptable to everyone. |
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым. | At first glance, this seems appropriate. |
Может ли это быть приемлемым для вас? | Would this be acceptable to you? |
Суд признал это ходатайство приемлемым, но необоснованным. | The Court considered the application to be admissible but groundless. |
Они утверждают, что их сообщение является приемлемым. | They argue that their communication is admissible. |
Таким образом, данное сообщение следует признать приемлемым. | The communication should thus be declared admissible. |
Оно не возражает против признания сообщения приемлемым. | It does not object to the admissibility of the communication. |
В таком ракурсе я считаю сообщение приемлемым. | I consider the communication admissible in that respect. |
Быть приемлемым значит управлять с минимальными ресурсами. | And to get by is To manage with minimum resources. |
Показания к удалению зубов условно делятся на экстренные и плановые. | Supernumerary teeth which are blocking other teeth from coming in. |
Все службы надзора за условно осужденными также должны соблюдать требования обеспечения равных возможностей женщины составляют 45 процентов от общего числа сотрудников по надзору за условно осужденными. | Furthermore, all probation services were required to have equal opportunities policies 45 per cent of the probation officers were women. |
признать проект статьи 89(b) в целом приемлемым. | The substance of draft article 89 (b) was generally acceptable. |
Австрия сообщила, что приемлемым языком является немецкий язык. | Armenia stated in its notification that the acceptable languages were Armenian, English or Russian. |
Белиз сообщил, что приемлемым языком является английский язык. | Belize stated that the acceptable language was English. |
Ботсвана сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Botswana stated that English was the acceptable language. |
Чили сообщила, что приемлемым языком является испанский язык. | Chile stated that the acceptable language was Spanish. |
Хорватия сообщила, что приемлемым языком является английский язык. | Croatia stated that the acceptable language was English. |
Похожие Запросы : социально приемлемым - более приемлемым - считается приемлемым - широко приемлемым - наиболее приемлемым - весьма приемлемым - менее приемлемым - считают приемлемым - считается приемлемым