Перевод "налогообложения доходов от прироста капитала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : доходов - перевод : от - перевод : доходов - перевод : капитала - перевод : налогообложения доходов от прироста капитала - перевод : от - перевод : доходов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доход в виде прироста капитала.
Capital Gains as Income.
Он заявил, доходы от прироста капитала в размере 120 000.
He has declared capital gains of 120 000.
Политическое вмешательство в деятельность фондового рынка это не только регулирование налогов на доход от прироста капитала, дивиденды и другие виды доходов.
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market.
Политическое вмешательство в деятельность фондового рынка это не только регулирование налогов на доход от прироста капитала, дивиденды и другие виды доходов.
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income.
Было рекомендовано сообщать данные об оценке доходов, которые включали бы показатели прироста капитала, для их внесения в вспомогательный счет.
Reporting of income estimates that included measures of capital gain was recommended for a satellite account.
Цель данного решения состоит в том, чтобы создать вспомогательный счет для фермерских домохозяйств, который включал бы показатель реализованных доходов от прироста капитала и убытков.
To measure the differential effects of tax policy on households, an estimate of disposable income that is sensitive to taxes paid on income and wealth and for social insurance is also planned.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
Режим налогообложения капитала не только влияет на решения фермеров продолжать заниматься сельскохозяйственной деятельностью даже в условиях низких текущих доходов.
Not only may capital taxation affect the decisions of existing farmers to remain in the industry, even in the face of low current income.
Отмена налогов на доходы от прироста капитала привела к значительному увеличению объема продаж акций.
Abolition of taxes on realized capital gains increased the sales of shares enormously.
Он потребовал и получил снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов.
He asked for and got cuts in capital gains, dividend, and income taxes.
Он даже отказался от социал демократической идеи о перераспределении доходов через систему налогообложения и социальные программы.
He abandoned even the social democratic commitment to redistribution of income through taxes and public spending.
Перераспределение доходов из сферы труда в сферу капитала, что привело к повышению доли корпоративных доходов в производстве.
Shifts in the distribution of income away from labor and toward capital, which have boosted corporate profits as a share of production.
Сравнительное обследование всех банков проводилось с учетом реального роста доходов, эффективности их деятельности и прибыли от капитала.
All banks in the survey were compared in terms of real growth in profits, performance and return on assets.
Второй подход предполагает рассмотрение прироста капитала или убытков в качестве источника прибыли (Hottel and Gardner).
The second would be to include a measure of capital gains or loss as a source of return (Hottel and Gardner).
ПОСТУПЛЕНИЯ ОТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА
INCOME FROM STAFF ASSESSMENT
i) мероприятия, направленные на повышение уровня доходов и улучшение структуры распределения капитала.
(i) Policies for improving income and asset distribution.
Свою профессиональную карьеру он начал как адвокат по вопросам налогообложения в Службе внутренних доходов.
He started his professional life as a tax attorney with the Internal Revenue Service.
Отмывание доходов от преступлений
Laundering of proceeds of crime
Связанное с этим увеличение доходов было, по меньшей мере, всенаправленным, в отличие от принятого несбалансированного подхода в определении ставки налогообложения для верхушки.
The associated revenue increase was, at least, across the board, rather than the unbalanced hike in marginal tax rates at the top that was enacted.
В Китае, Бразилии, Малайзии и Мексике прямые иностранные инвестиции (ПИИ) составляют от 8 до 12 общего прироста основного капитала и при этом они не формируют долга.
In China, Brazil, Malaysia, and Mexico, foreign direct investment (FDI) accounts for 8 to 12 of gross fixed capital formation without generating debt.
Криминализация отмывания доходов от преступлений
Criminalization of the laundering of proceeds of crime
С 2000 года общий уровень детской бедности в Ньюфаундленде и Лабрадоре снижается, причем с учетом налогообложения доходов.
Since 2000, the overall child poverty rates for Newfoundland and Labrador have decreased both on a before and after tax basis.
Во время Второй Мировой Войны, например, политическая поддержка крупных состояний уменьшилась, и правительство резко увеличило налоги на доход от прироста капитала, дивиденды и высокие доходы в целом.
During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general.
Темпы прироста населения
Population growth rate
Рост населения Мозамбика будет зависеть от темпов естественного прироста населения.
The growth of the Mozambican population will depend on the rhythm of natural growth of the population.
29. Увеличение численности рабочей силы отставало от темпов прироста населения.
29. The growth of the labour force was slower than the population growth.
Другие страны настолько малы и неэффективны в сборе доходов, что они не могут позволить себе прогрессивную систему налогообложения.
Other countries are so small and ineffective at collecting revenue that they cannot afford a progressive tax system.
рост производства и доходов от нефти
Increased production and oil revenues
i) отмывание доходов от преступной деятельности
(i) Laundering of the proceeds of crime
5. Использование доходов от продажи публикаций
5. Treatment of revenues from the sale of publications
Используя меру совокупного дохода денежный доход, доходы от прироста капитала, условная рента на занимаемый владельцем дом, неденежные государственные льготы и потребление общественных благ налоги на доход, как правило, прогрессивные.
Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive.
Введение налога на добавленную стоимость в некоторых странах способствовало существенному повышению уровня доходов при одновременном освобождении расходов в связи с экспортом и инвестициями от косвенного налогообложения.
The introduction of the value added tax in some countries contributed to raising substantial amounts of revenue while removing the burden of indirect taxation from export and investment expenditures.
Ссылка на доход компании имеет смысл, когда налогообложение компании рассматривалось как бэк стоп внутри системы прогрессивного налогообложения личных доходов.
Referring to corporate income made sense when company taxation was seen as a back stop within a system of progressive taxation of personal incomes. But most countries have now adopted dual income taxation that treat the fruits of capital more leniently than other personal income.
Ссылка на доход компании имеет смысл, когда налогообложение компании рассматривалось как бэк стоп внутри системы прогрессивного налогообложения личных доходов.
Referring to corporate income made sense when company taxation was seen as a back stop within a system of progressive taxation of personal incomes.
Кроме того, террористы часто зависят от доходов от преступлений.
Terrorists are also often dependent upon the proceeds of crime.
Темпы прироста экономики по всей группе этих стран составляли в среднем лишь 3 процента, что только незначительно превышает темпы прироста численности населения и составляет половину от темпов прироста производства в 70 х годах.
The growth of these economies taken as a whole averaged only 3 per cent, or barely above the rate of growth of population and half the rate of growth of output in the 1970s.
Эти регионы, включая Африку южнее Сахары и Центральную Азию, испытывают тяжелейшие последствия мирового кризиса из за снижения доходов от экспорта, переводов средств и притоков капитала.
These regions, including Sub Saharan Africa and Central Asia, are suffering harshly from the global crisis, owing to falling export earnings, remittances, and capital inflows.
ii) коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов разница между средним уровнем доходов малоимущих домохозяйств и чертой низких доходов (определяемой в процентах от медианы), выраженная в процентах от данной черты низких доходов и
ii) The average low income gap the difference between the average income of the low income households and the low income line (specified percentages of the median), as a percentage of that low income line and
Даже в тех странах, которые не сокращали свои государственные расходы на здравоохранение и образование, темпы роста отставали от темпов прироста населения, в результате чего доля доходов на душу населения сокращалась.
Even in those countries where health and education expenditures had not been reduced, the rate of growth had been below the rate of population growth, with the result that per capita spending had fallen.
Сообщалось также о конфискации активов и доходов от преступлений и совместном использовании таких доходов.
Information was also provided on the confiscation of assets and proceeds of crime and the sharing of such proceeds.
Предупреждение и выявление переводов доходов от преступлений
Prevention and detection of transfers of proceeds of crime
Большая часть доходов поступает от импорта ката.
Most of the revenue collected is from the import of khat.
Криминализация отмывания доходов от преступлений (статья 6)
Criminalization of the laundering of proceeds of crime (art. 6)
Борьба с использованием доходов от преступной деятельности
Control of the proceeds of crime
чистая сумма доходов от инвестиций (таблица 16)
Net investment income (schedule 16)

 

Похожие Запросы : доход от прироста капитала - доходность от прироста капитала - освобождаются от налогообложения доходов - финансирование прироста капитала - налогообложение прироста капитала - Скорость прироста капитала - распределение прироста капитала - отсроченные доходы от прироста капитала - нереализованные доходы от прироста капитала - реализованные доходы от прироста капитала - нереализованные доходы от прироста капитала - освобождаются от налогообложения - освобождаются от налогообложения - освобождение от налогообложения