Перевод "наше впечатление было" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впечатление - перевод : впечатление - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

впечатление - перевод : впечатление - перевод : наше впечатление было - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каково было ваше первое впечатление?
What was your first impression?
Это было не просто впечатление.
It was not simply an impression.
Этот звук окрашивает наше первое впечатление от любой комнаты. Ничего не поделать.
This sound colors our first impression of any room it can't be helped.
Оно было наше.
It was ours.
Это было наше.
That was ours.
На Тома было нелегко произвести впечатление.
Tom wasn't easy to impress.
Каким было твоё первое впечатление от Лондона?
What was your first impression of London?
Такое впечатление, что оно было готово разорваться.
It seemed like your throat was going to rip back there.
Это было не наше.
It wasn't ours.
Наше оборудование было уничтожено.
Our equipment was destroyed.
Таким было наше задание.
That was our task.
Наше правительство было коррумпированным.
Our government was corrupt.
Наше освобождение было так же неожиданно, как и наше задержание.
Our release was as surprising as our detention.
Наше второе свидание было неудачным.
Our second date was not a success.
Это было наше определение m1.
This was our M1 definition.
Было такое впечатление, что ты держал ситуацию под контролем.
You seemed to have the situation well in hand.
Наше предложение было встречено оглушительной тишиной.
Our proposal was greeted with deafening silence.
Нужно было показать им наше изобретение.
We've got to show them this thing.
Впечатление было такое, что не знает. Но ему доверять нельзя.
He's always acted like he didn't, but don't count on it.
Это было наше невежество и наши предубеждения... .
It was our ignorance and our prejudice...
Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
The whole building has been put at our disposal.
Наше пребывание в Лондоне было слишком краткое.
Our stay in London was too short.
В самом начале такое было наше видение.
Right at the start this was our vision.
Так было выполнено Наше обещание наказать вас.
And it was a promise (completely) fulfilled.
Так было выполнено Наше обещание наказать вас.
It was a promise fulfilled.
Так было выполнено Наше обещание наказать вас.
This was a promise that was bound to be fulfilled.
К сожалению, наше предложение не было принято.
Unfortunately, our suggestions were not accepted.
Это было наше самое первое испытание, и...
It looks around, searches for the ball,
Вас нельзя было допускать в наше общество!
You should never have had a place among us!
Это было минутное впечатление, но она никогда уже не забыла его.
It was a momentary impression, but she never forgot it.
Кажется, я видела тебя прежде, но, думаю, впечатление не было хорошим.
It seems like I've seen you before, but I guess your impression wasn't that great.
У миссис Френч было впечатление, что мы с Кристиной не ладим.
Because what? Because she was under the impression we didn't get along too well.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Our invention had to address all of these issues.
Наше спасение было не чем иным, как чудом.
Our escape was nothing short of a miracle.
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
Our word had already been given before to Our votaries, the apostles,
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
Already Our Word has preceded to Our servants, the Envoys
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
Our Word has already gone out to our servant messengers.
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
We have already given Our promise to Our Messengers
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn)
Вечером, когда у нас было наше последнее свидание.
night, when we had Our last rendezvous
Впечатление позитивное.
They made a very positive impression on me.
Незабываемое впечатление.
It's an unforgettable impression.

 

Похожие Запросы : наше впечатление - наше первое впечатление - наше намерение было - наше ожидание было - наше соглашение было - мое впечатление было - наше внимание было сосредоточено - наше дело - наше местоположение - наше предложение