Перевод "на каком основании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на каком основании - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На каком основании?
What was the reason?
На каком основании?
On what charges?
На каком основании?
How can you close me up?
Но на каком основании?
But on what grounds?
На каком основании, кро приказал?
On what basis, ordered blood?
На каком основании вы это говорите?
What's your basis for saying this?
на каком основании так судят они?
What ails you that you judge in such a wise?
на каком основании так судят они?
What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!
на каком основании так судят они?
What ails you then, how you judge?
на каком основании так судят они?
What aileth you? How judge ye?
на каком основании так судят они?
What is the matter with you? How do you decide?
на каком основании так судят они?
What is the matter with you? How do you judge?
на каком основании так судят они?
What is the matter with you that you make such strange judgements?
На каком основании полиция арестовала этого человека?
Which law empowers the police to arrest the man?
А на каком основании сюда привезли документы?
And on what basis the documents were brought here?
Это решение министра юстиции. На каком основании?
This is a discretion of the Chief of Justice.
На каком основании ты так говоришь со мной?
What gives you the right to talk to me like that?
Я спрашиваю Почему, на каком основании она столько стоит?
I ask Why? On what grounds should it cost that much?
Что ж, можно мне спросить, Эл, на каком основании?
Well, may I ask, Al, on what basis?
Следовательно, на каком основании обвинение аль Башира может помешать урегулированию?
So what basis is there for suggesting that the indictment of al Bashir is obstructing a settlement?
На каком основании на этих людей набросились и вывели их из зала?
Under what authority have these men been assaulted and taken out of the room?
В твите WikiLeaks опубликовал Пожалуйста, укажите на каком основании сделано это заявление.
In a tweet WikiLeaks wrote Please show which cable this claim is based on.
Трудно понять, на каком основании сторонам могло бы быть запрещено соглашаться с такими положениями.
It was difficult to see on what basis parties might be prohibited from consenting to them.
Если Фонд одобряет путанную экономику, на каком основании он будет отстаивать свою консультации по вопросам политики?
If the Fund embraces muddled economics, on what basis will it defend its policy advice?
5. КОПАС просила Верховный суд сообщить, на каком юридическом основании строится его позиция по этому вопросу.
5. COPAZ has requested the Supreme Court to report on the legal foundations on which it bases its position regarding the issue.
К сожалению, в рассматриваемом случае государство участник не пояснило, на каком основании оно ввело ограничение в отношении автора.
Unfortunately, in this case, the State party did not explain on what basis it was seeking to justify the restriction imposed on the author.
На каком?
What floor?
Вот на каком
It was
На каком пожаре?
What fire?
На каком условии?
What condition?
На каком собрании?
What meeting?
Поскольку Комитет не является судебным органом, обладающим полномочиями по надзору за внутренними судами и трибуналами, неясно, на каком основании заявитель
4.11 Firstly, the State party argues that the complainant has provided no argument or evidence to explain how the alleged procedural irregularities amount to a breach of any of the provisions of the Convention.
Комитет поинтересовался, на каком основании был предусмотрен рост объема ресурсов по регулярному бюджету, запланированных для поддержания операций по поддержанию мира.
The Committee inquired as to the rationale for including a provision for growth in the regular budget resources programmed for backstopping of peace keeping operations.
Если Вы не изготовляете продукт, то, на каком основании Вы имеете право подать в суд против того, кто изготовляет продукт?
If you didn't execute it, what grounds do you have to sue somebody who has?
Имущество, приобретаемое одним из супругов в период брака на каком либо другом правовом основании, находится в его или ее личной собственности.
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property.
а) на каком юридическом основании Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве взыскивает с ЮНИТАР средства в счет покрытия расходов по аренде
(a) On what legal basis does the United Nations Office at Geneva charge rental costs to UNITAR
На каком Вы месяце?
How many months pregnant are you?
На каком Вы месяце?
How many months have you been pregnant?
На каком я этаже?
What floor am I on?
На каком он этаже?
Which floor is it on?
На каком она этаже?
Which floor is it on?
На каком оно этаже?
Which floor is it on?
На каком это этаже?
Which floor is it on?
На каком он этаже?
What floor is it on?
На каком она этаже?
What floor is it on?

 

Похожие Запросы : на каком этапе - на каком уровне - на каком этапе - на каком этапе - на каком этаже - на каком уровне - на каком языке - на каком расстоянии - эмпирически на основании - действующего на основании - распределяются на основании - на основании расходов - на основании запроса