Перевод "на каком основании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На каком основании? | What was the reason? |
На каком основании? | On what charges? |
На каком основании? | How can you close me up? |
Но на каком основании? | But on what grounds? |
На каком основании, кро приказал? | On what basis, ordered blood? |
На каком основании вы это говорите? | What's your basis for saying this? |
на каком основании так судят они? | What ails you that you judge in such a wise? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! |
на каком основании так судят они? | What ails you then, how you judge? |
на каком основании так судят они? | What aileth you? How judge ye? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you? How do you decide? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you? How do you judge? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you that you make such strange judgements? |
На каком основании полиция арестовала этого человека? | Which law empowers the police to arrest the man? |
А на каком основании сюда привезли документы? | And on what basis the documents were brought here? |
Это решение министра юстиции. На каком основании? | This is a discretion of the Chief of Justice. |
На каком основании ты так говоришь со мной? | What gives you the right to talk to me like that? |
Я спрашиваю Почему, на каком основании она столько стоит? | I ask Why? On what grounds should it cost that much? |
Что ж, можно мне спросить, Эл, на каком основании? | Well, may I ask, Al, on what basis? |
Следовательно, на каком основании обвинение аль Башира может помешать урегулированию? | So what basis is there for suggesting that the indictment of al Bashir is obstructing a settlement? |
На каком основании на этих людей набросились и вывели их из зала? | Under what authority have these men been assaulted and taken out of the room? |
В твите WikiLeaks опубликовал Пожалуйста, укажите на каком основании сделано это заявление. | In a tweet WikiLeaks wrote Please show which cable this claim is based on. |
Трудно понять, на каком основании сторонам могло бы быть запрещено соглашаться с такими положениями. | It was difficult to see on what basis parties might be prohibited from consenting to them. |
Если Фонд одобряет путанную экономику, на каком основании он будет отстаивать свою консультации по вопросам политики? | If the Fund embraces muddled economics, on what basis will it defend its policy advice? |
5. КОПАС просила Верховный суд сообщить, на каком юридическом основании строится его позиция по этому вопросу. | 5. COPAZ has requested the Supreme Court to report on the legal foundations on which it bases its position regarding the issue. |
К сожалению, в рассматриваемом случае государство участник не пояснило, на каком основании оно ввело ограничение в отношении автора. | Unfortunately, in this case, the State party did not explain on what basis it was seeking to justify the restriction imposed on the author. |
На каком? | What floor? |
Вот на каком | It was |
На каком пожаре? | What fire? |
На каком условии? | What condition? |
На каком собрании? | What meeting? |
Поскольку Комитет не является судебным органом, обладающим полномочиями по надзору за внутренними судами и трибуналами, неясно, на каком основании заявитель | 4.11 Firstly, the State party argues that the complainant has provided no argument or evidence to explain how the alleged procedural irregularities amount to a breach of any of the provisions of the Convention. |
Комитет поинтересовался, на каком основании был предусмотрен рост объема ресурсов по регулярному бюджету, запланированных для поддержания операций по поддержанию мира. | The Committee inquired as to the rationale for including a provision for growth in the regular budget resources programmed for backstopping of peace keeping operations. |
Если Вы не изготовляете продукт, то, на каком основании Вы имеете право подать в суд против того, кто изготовляет продукт? | If you didn't execute it, what grounds do you have to sue somebody who has? |
Имущество, приобретаемое одним из супругов в период брака на каком либо другом правовом основании, находится в его или ее личной собственности. | The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property. |
а) на каком юридическом основании Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве взыскивает с ЮНИТАР средства в счет покрытия расходов по аренде | (a) On what legal basis does the United Nations Office at Geneva charge rental costs to UNITAR |
На каком Вы месяце? | How many months pregnant are you? |
На каком Вы месяце? | How many months have you been pregnant? |
На каком я этаже? | What floor am I on? |
На каком он этаже? | Which floor is it on? |
На каком она этаже? | Which floor is it on? |
На каком оно этаже? | Which floor is it on? |
На каком это этаже? | Which floor is it on? |
На каком он этаже? | What floor is it on? |
На каком она этаже? | What floor is it on? |
Похожие Запросы : на каком этапе - на каком уровне - на каком этапе - на каком этапе - на каком этаже - на каком уровне - на каком языке - на каком расстоянии - эмпирически на основании - действующего на основании - распределяются на основании - на основании расходов - на основании запроса