Перевод "на ключевых рынках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
15. Одним из ключевых факторов снижения поступлений от экспорта сырьевых товаров является неблагоприятная конъюнктура на международных рынках. | 15. One of the key factors in the weakness of commodity export earnings is the lack of international market opportunities. |
Налицо необходимость преодоления целого ряда препятствий, включая неразвитость учреждений, отсутствие инфраструктуры и наличие торговых барьеров на ключевых рынках. | There is a need to address a range of obstacles, including weak institutions, deficient infrastructure and trade barriers in key markets. |
Также мы планируем немедленно расширить наше присутствие на ключевых рынках Юго Восточной Азии, где телевидение и киноиндустрия ожидают быстрого роста. | Additionally, we will immediately expand our presence in key Southeast Asia markets, where television and film activity are expect to grow rapidly. |
Стратегия сбора средств предусматривает активизацию усилий по сбору средств, пожертвованных по завещаниям, на ключевых рынках национальных комитетов, где выявлены соответствующие возможности. | The fund raising strategy calls for increased investment in legacies in key National Committee markets where opportunities have been identified. |
На рынках зафиксированы рекордные показатели | Consumption of panels rose even more, by 6.2 , to achieve a new high for the third consecutive year. |
Итак, что объясняет недавнее ралли на рынках США и рынках глобальных активов? | So, what explains the recent rally in US and global asset markets? |
Однако НТБ применяются не только на рынках развитых стран, но и на рынках развивающихся стран. | However, NTBs are encountered not only in developed country markets but also in developing countries. |
Вы двигаете цены на акции на рынках. | You move markets. JASON |
Финансовые кризисы неизбежны на мировых рынках. | Financial crisis are inevitable in the global marketplace. |
Беда с пузырями на финансовых рынках | The Trouble With Financial Bubbles |
Йена подскочила на мировых финансовых рынках. | The yen has surged on world financial markets. |
выявить проблемы на основных рынках офшоринга | Identify constraints in key offshoring markets |
Способность сосредоточить усилия на ключевых процессах. | Ability to focus effort on the key processes. |
Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются. | The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding. |
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов. | Tensions in financial markets have hit new highs. |
На рынках толпы народа, в кафе суматоха. | Markets are crowded, cafés are bustling. |
Bostik хорошо зарекомендовал себя на промышленных рынках. | Bostik has well recognized name in industrial markets. |
а. Национальные сообщения о положении на рынках | Countries' market statements |
Мелкие производители также могут торговать на рынках. | Small scale producers may also sell in markets. |
Копии Соглашения можно свободно приобрести на рынках. | Copies of the Agreement are widely available for purchase in markets. |
Так. Что происходит на рынках ценных бумаг? | Well what happens in a market. |
Приобретать еду местного производства на фермерских рынках. | Buy food grown locally, at Farmers' Markets. |
Да, это негативно сказалось на финансовых рынках в проблемных странах например, на Российской валюте, а также рынках акций и облигаций. | Yes, financial markets in troubled countries for example, Russia s currency, equity, and bond markets have been negatively affected. |
На финансовых рынках понимали это и ожидали девальвации. | Financial markets understood the impact of this and expected a devaluation. |
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках. | We need to restore order to international financial markets. |
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках. | Such taxes surely reduce liquidity in financial markets. With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced. |
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках. | Such taxes surely reduce liquidity in financial markets. |
Большой Chrysler плохо продавался на основных европейских рынках. | The large Chrysler fared quite poorly in the principal European markets. |
А. РАСПИСАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ОБСУЖДЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ НА РЫНКАХ | Activities of UNECE FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing |
а) Сообщения о положении на рынках, которые предлагается | Delegations' written and electronic market statements are imperative to the success of the market discussions as they provide the only means of ensuring that all countries' market developments are announced to the other delegations and the secretariat. |
С. Поиск возможностей на рынках в основании пирамиды | C. Pursuing opportunities in bottom of the pyramid markets |
Оценка развития ситуации на глобальных рынках распределительных услуг | Assessment of developments in the global markets of distribution services |
В результате этого снижается конкурентоспособность на международных рынках. | As a result, competitiveness in international markets would be reduced. |
Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках. | There is now a relative abundance of liquidity in private markets. |
II. ПОЛОЖЕНИЕ НА МИРОВЫХ СЫРЬЕВЫХ РЫНКАХ В НАЧАЛЕ | II. SITUATION IN THE WORLD COMMODITY MARKETS IN THE EARLY |
проведение пиар кампаний на целевых рынках зарубежных стран | publicity campaigns in foreign target markets |
проведение рекламных кампаний на целевых рынках зарубежных стран | The main activities of the RTDB are |
В письме критиковалась политика Си на тех основаниях, что она привела к чрезмерной концентрации власти на фондовых рынках и рынках недвижимости. | The letter criticizes Xi s policies, arguing they have led to an excessive concentration of power in the stock and property markets. |
В то же время инвестирование на этих рынках позволяет МСП снизить большие расходы на сбор информации о зарубежных рынках (UNCTAD 2004b). | By investing in these markets, SMEs can reduce the large costs associated with gathering information about the foreign market (UNCTAD 2004b). |
Позволю себе кратко остановиться на ключевых из них. | Allow me briefly to touch on some key issues. |
Совершенствование политики Сосредоточение на пяти ключевых транспортных осях | Updating the policy Focusing on five key transport axes |
В 2010 рост присутствия на новых рынках также продолжился. | In 2010, the growth in new markets continued. |
На некоторых рынках автомобиль был известен как Mazda Access . | This was branded the Mazda Access in some markets. |
Примечание (9) Постоянно пересматривается с учетом тенденций на рынках. | Note (9) To be kept under constant review in the light of trends in the markets. |
Это снова приведёт к хаосу на рынках . Я ответил | There will be havoc in the markets again. |
Похожие Запросы : на ключевых этапах - на внешних рынках - на многих рынках - на развивающихся рынках - на финансовых рынках - на внешних рынках - на развивающихся рынках - на этих рынках - на новых рынках - на некоторых рынках - на экспортных рынках - на развивающихся рынках - на всех рынках - на всех рынках