Перевод "на моем радаре" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на моем радаре - перевод :
ключевые слова : Desk Heart Look Take Going Radar Blip Sonar Scope Contacts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ДЖЕЙСОН ... на их радаре?
JASON ů on their radar? MATT
После катапультирования целей на радаре стало две.
It fell, then it bounced and then it fell again.
Но мы ясно все видели на радаре.
But the radar showed what happened in the air.
Где бы добыча ни находилась, она всегда на радаре у паука.
So wherever the prey is, it's always in the spider's radar screen.
Кроме самолёта Митча, на радаре не было ни единого объекта поблизости.
According to the radar scope, except for Mitch's plane, there wasn't a single, solitary object of any nature whatsoever.
У нас контакт на радаре, идёт из Сибири, через Берингово море.
Bogey came into our radar net across Bering Sea from Siberia.
На моем горе?
About my grief?
Полетим на моем.
I've chartered one.
Если бы в воздухе было чтонибудь, если бы чтонибудь летело, это было бы видно на радаре?
If there was something in the air, something flying that you could see, would radar pick it up?
Ты на моем пути.
You are in my way.
Она на моем попечении.
She's Liyan's little sister. I'm his wife. I'm responsible for her.
Что на моем столе?
Having what on my desk?
Она на моем столе.
On my table.
Наверное, на моем месте.
In my place, probably.
На моем лице улыбка
There's a smile on my face
Где телефон? На моем столе .
Where is my phone? It's on my desk.
Развяжи узел на моем языке,
Remove the defect of my tongue
Развяжи узел на моем языке,
And untie the knot of my tongue.
Развяжи узел на моем языке,
Unloose the knot upon my tongue, t
Развяжи узел на моем языке,
And loose a knot from my tongue.
Развяжи узел на моем языке,
And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant . Tafsir At Tabari, Vol. 16, Page 159 .
Развяжи узел на моем языке,
And untie the knot from my tongue.
Развяжи узел на моем языке,
and loosen the knot from my tongue
Развяжи узел на моем языке,
And loose a knot from my tongue,
Это отразилось на моем здоровье.
This affected my entire body.
Но ты не на моем.
But you ain't me.
Даже на моем первом прослушивании.
Even my first audition.
Из системного меню на моем компьютере
In a menu on my machine
И всё поместил на моем сайте.
Then, I published it on my website.
Любил потрогать тесемки на моем переднике.
Yeah. He was always trying to tie my apron strings.
Я отвезу вас на моем самолете.
I'll fly you down in my plane.
Была бы ты на моем месте...
You're not in my shoes.
Никто не встанет на моем пути.
No one is going to get in my way now.
Ты хочешь оказаться на моем месте?
You want to be in my place?
В течение нескольких минут объект был виден на радарах РЛС в вашингтонском аэропорту и на радаре базы ВВС в Эндрю (Andrews AFB).
Within minutes, both radar centers at National Airport, and the radar at Andrews AFB, were tracking more unknown objects.
Вы женились на мне или на моем приданом?
Is it me or my dowry that you married?
На моем беджике написано, что я астроном,
First off, my badge says I'm an astronomer.
jimformanKING5 на моем рейсе окно 9 11.
jimformanKING5 9 11 widow on my flight.
Что бы Вы сделали на моем месте?
What would you do if you were in my place?
Что бы ты сделал на моем месте?
What would you do if you were in my place?
Что бы Вы сделали на моем месте?
What would you do in my place?
Что бы ты сделал на моем месте?
What would you do in my place?
Что бы Вы сделали на моем месте?
If you were in my place, what would you do?
Что бы ты сделал на моем месте?
If you were in my place, what would you do?
Что бы ты сказал на моем месте?
What would you say if you were in my place?

 

Похожие Запросы : на радаре - на радаре - на радаре - на нашем радаре - на моем - на моем - на моем месте - на моем коммутируют - на моем пороге - на моем экране - на моем уровне - на моем компьютере - на моем телефоне - на моем лице