Перевод "на низких затратах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти партнерства позволили гораздо лучше разъяснить смысл предстоящей переписи при крайне низких затратах. | These partnerships have resulted in significantly higher visibility of the Census messages at very low cost. |
Оптимальное решение проблемы изменения климата приводит к самой большой пользе при самых низких затратах. | The best solution to climate change achieves the most good for the lowest cost. |
Либерализация ведет к усилению конкурентной борьбы и, благодаря ей, к повышению эффективности и качества услуг при более низких затратах. | Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost. |
Имеются реальные возможности для получения значительной отдачи при относительно низких затратах, главным образом, благодаря использованию систем компенсации реактивной мощности. | Large gains at comparatively low cost are readily available, mainly in the form of reactive power compensation systems. |
Но барьеры для участия в киберпространстве настолько низки, что здесь при низких затратах значительную роль могут играть негосударственные субъекты и небольшие государства. | But the barriers to entry in the cyber domain are so low that non state actors and small states can play a significant role at low cost. |
Эти достижения позволят нам кормить и обеспечивать энергоснабжение при более низких экономических и экологических затратах для ожидаемой к 2050 году популяции в девять миллиардов человек. | These advances will enable us to feed and provide power at a lower economic and environmental cost to the anticipated 2050 population of nine billion people. |
Множество низких деревьев растут на холме. | Lots of low trees grow on the hill. |
Злобные наблюдатели обвиняют ее в популистских затратах на общественные нужды. | Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures. |
34. Основные задачи в области управления усовершенствованной сетью цифровой электросвязи заключаются в необходимости обеспечивать непрерывную эксплуатацию и наличие услуг при наиболее низких разумных затратах для конечных пользователей. | The major challenges of managing the enhanced digital telecommunications network are the need to provide continuous operation and availability of services at the lowest reasonable cost to end users. |
Отлично на высоких передачах, но замедляет ее на низких. | Very good in high gear, but makes her sluggish in low. |
Саммит низких ожиданий | The Summit of Low Expectations |
Была также подготовлена записка о последствиях и затратах на ратификацию Конвенции. | It has also compiled a note on the implications and the costs of ratifying the Convention. |
Много говорят в последние несколько лет о растущих затратах на здравоохранение. | There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care. |
Традиционный, основанный на прямых затратах, подход к полному рас пределению накладных расходов | Traditional, direct cost based, absorption (full) costing approach to allocating overhead cost |
Как правило, наши модификации помогают сэкономить от 30 до 60 энергии и окупаются в течение нескольких лет. Разработка новых систем экономит от 40 до 90 её низких капитальных затратах. | Typically our retrofit designs save about 30 to 60 percent of the energy and pay back in a few years, while the new facility designs save 40 to 90 odd percent with generally lower capital cost. |
Подгребание замедляет Такса на высоких скоростях и ускоряет на низких. | Paddling slows Tux down when at a high speed but speeds him up at slow speeds. |
Коэффициент разрыва низких доходов | The low income gap |
Альбом был низких продаж и дебютировал на 12 на Billboard 200. | The album had low sales and debuted at number 12 on the Billboard 200. |
Когда она на высоких каблуках, то такого, а на низких такого. | When she's wearing high heels, she comes to here and low heels, to here. |
Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы. | Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values. |
Организация на более низких уровнях изменяется от тюрьмы к тюрьме. | Organization at lower levels varies from prison to prison. |
Длительная загадка низких процентных ставок | The Long Mystery of Low Interest Rates |
z пороговый уровень низких доходов | z low income threshold |
Обама подчеркнул необходимость зеленого восстановления , основанного на экологически устойчивых технологиях, а не только на затратах на потребление. | Obama has emphasized the need for a green recovery, that is, one based on sustainable technologies, not merely on consumption spending. |
Например, правительство повысило тарифы на газ на 450 (с абсурдно низких уровней). | The government has, among other things, raised gas tariffs by 450 (from absurdly low levels). |
Это исчисление основывается на затратах на развертывание и ротацию контингентов из Австрии, Аргентины и Соединенного Королевства. | This was based on deployment and rotation costs of contingents deployed from Austria, Argentina and the United Kingdom. |
Существует необходимость в более качественной информации о затратах на мониторинг экономической жизнеспособности лесного хозяйства. | Objective to stimulate discussion of implications for policy formulation of the EFSOS conclusions and recommendations, and to formulate recommendations for follow up action at the national and pan European level. |
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах. | The optimal combination of solutions will create the biggest impact for the least money. |
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу. | This surge in business spending boosted overall demand. |
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях. | This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations. |
Конфискатор получил прибыль от своих необоснованно низких доконфискационных цен на землю. | The condemner profited from his unreasonable precondemnation regulations. |
Патч, исправляющий отображение очень низких скоростей | Patch to not show very low speeds |
Жидкий He 3 является ферми жидкостью при низких температурах (но не достаточно низких, чтобы стать сверхтекучей фазой). | Liquid He 3 is a Fermi liquid at low temperatures (but not low enough to be in its superfluid phase. |
Он имеет собственную область распространения в более низких районах на юге острова. | It has its own flowering region and are in the lower zones of the slopes of the south of the island. |
Равная безопасность для всех должна быть достигнута на максимально низких уровнях вооружений. | Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament. |
Вследствие низких цен на энергию для ком мерческого развития нет благоприятной среды. | Together with low energy prices the commercial environment for developers remains unfavourable. |
При затратах в сотни миллиардов долларов в год он фактически никак не повлияет на изменение климата. | At a cost of hundreds of billions of dollars annually, it will have virtually no impact on climate change. |
28. Цель планирования в системе энергоснабжения заключается в надежном удовлетворении спроса на энергию при минимальных затратах. | 28. The objective of power system planning is to meet energy demand reliably and at minimum cost. |
Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в 12 на каждый сэкономленный баррель. | We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel. |
При низких температурах вода превращается в лёд. | Low temperatures turn water into ice. |
При низких температурах вода превращается в лёд. | At low temperatures, water turns to ice. |
При низких температурах металлы могут становиться хрупкими. | Metals can become brittle at low temperatures. |
В области шеи располагаются несколько низких бугорков. | Its neck is completely retractable, as are all four of its limbs. |
ALG коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов | ALG average low income gap |
Тише! Сказал Кролик в низких, поспешил тон. | Hush!' said the Rabbit in a low, hurried tone. |
Похожие Запросы : при низких затратах - на низких частотах - на низких оборотах - на низких уровнях - на более низких уровнях - Затраты на сохранение низких - Затраты на удержание низких - на более низких уровнях - на более низких высотах - поддержания низких - отчет о затратах - отчеты о затратах - при минимальных затратах - требование о затратах