Перевод "на разных линиях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я считаю, что если мы сосредоточимся на линиях, пересекающих границы, на линиях инфраструктур,
I believe we focus on the lines that cross borders, the infrastructure lines.
У Спартака многое не в порядке в разных линиях, есть несыгранность после введения в состав молодежи.
There s a lot about Spartak that isn t right. They haven t gotten their act together after the younger players came on the team.
линиях международных комбинированных
International Combined Transport Lines and
Геометрия основывается на точках, линиях и плоскостях.
Geometry is based on points, lines and planes.
Цифры на линиях обозначают, на каком ладу вы играете.
The numbers on the line represent the fret that you would put a finger on.
(Ж) Мы видим линейную перспективу, акцент на линиях.
We get a venire perspective we get an emphasis on line.
Тогда этот метод внедряется и на других линиях.
They try to put that in all levels.
Это может произойти из за шума на линиях IRQ.
This may occur due to noise on the IRQ lines.
b) quot замораживают quot свои позиции на существующих линиях
(b) freeze their positions on existing lines
На линиях 1, 4, 6, 11, 14 используются поезда на шинах.
Lines 1, 4, 6, 11 and 14 have special adaptations to accommodate rubber tyred trains.
обследованием движения на железнодорожных линиях категории Е в 2005 году.
Transport Division website
Это записано в линиях моей руки...
It's written in the palm of my hand
Хотя они стоят в линиях обеспечения
While they're standing in the welfare lines
Существуют две основные системы наследования, основанные на женской и мужской линиях.
There are basically systems of Inheritance, based on matrilineal and matrilineal families.
В течение 16 лет с начала карьеры его работы уже были по всему городу и на всех линиях, но особенно на 2, 5 и 6 линиях метро.
Life For the next 16 years his pieces were running across the city and on all subway routes, but they were especially prominent on the 2, 5, and 6 trains.
Я считаю, что если мы сосредоточимся на линиях, пересекающих границы, на линиях инфраструктур, то мы окажемся в том мире, в каком хотим жить в мире без границ.
I believe we focus on the lines that cross borders, the infrastructure lines. Then we'll wind up with the world we want, a borderless one.
До 1925 года на всех двухпутных линиях в Кракове действовало левостороннее движение.
In the tram network, it was eventually abandoned in 1925.
b) Обследование движения на железнодорожных линиях категории Е (СМЖЛ) в 2005 году
(b) 2005 E Rail Census (AGC)
Подобная система была установлена на данной линии ранее чем на других линиях в Токио.
The line was the first in the Tokyo subway system to have low barriers.
Тело голое, чешуи имеются лишь в боковых линиях.
It is currently the only genus in its family.
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях.
You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines.
Они познакомятся с технологиями и узнают, как сохранять стабильное качество на производственных линиях.
They will become familiar with the technology and learn how to maintain consistent quality in the production line.
На начало 2014 года система насчитывает 86 станций на четырёх линиях общей протяжённостью 132,4 км.
Opened in 1984, the system now has 4 operating lines and 86 stations spanning over a total of 132.4 km.
Так меня зовут на разных языках, в разных странах.
That's how I was called in different foreign languages, in different countries.
i) Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ)
(i) European Agreement on Main International Railway Lines (AGC)
К 1939 году электричество появилось и на бывших линиях SECR до Севенокс и Мейдстона.
On the former SECR routes, the lines to Sevenoaks and Maidstone were electrified by 1939.
Я думаю, что в 10 лет мы будем строить LFTRs на заводе сборочных линиях.
I think in 10 years we will be building LFTRs in factory assembly lines.
Что смертельной пустоты и незваных измен в линиях, которые, кажется, чтобы грызть на всех
What deadly voids and unbidden infidelities in the lines that seem to gnaw upon all
Одна фишка может захватить несколько в нескольких линиях разных направлений по горизонтали, вертикали или диагонали. Линия фишек mdash несколько фишек одного цвета, выстроенных в ряд по прямой.
A stone may outflank any number of stones in one or more rows in any number of directions at the same time horizontally, vertically or diagonally. A row is defined as one or more stones in a continuous straight line.
На различных линиях трудности с пропускной способностью носят различный характер в зависимости от времени суток.
There are some lines with different types of capacity problems depending on the time of the day.
Приобретенное оборудование было использовано для повышения производительности и качества выпускаемой про дукции на существующих технологических линиях.
The equipment which had been pur chased was used in order to increase the efficiency and quality level of the existing lines.
Она думает, что прочитала свою судьбу В линиях моей руки.
She saw her destiny in the palm of my hand
Они спят на разных кроватях.
They sleep in separate beds.
находясь на самых разных континентах.
находясь на самых разных континентах.
Мы говорим на разных языках.
We're not speaking the same language.
Мы говорим на разных языках!
... We don't speak the same language!
Международное государственно частное партнерство и целая армия вакцинаторов работают на передовых линиях для защиты каждого ребенка.
International public private partnerships and an army of vaccinators are working on the frontlines to protect every last child.
Действует 24 линии маршрутных такси, на линиях работают преимущественно микроавтобусы Ford Transit, ГАЗель, Mercedes Benz, Peugeot.
Acts 24 minibus route the lines are mostly vans Ford Transit, GAZelle, Mercedes Benz, Peugeot.
а) Европейское соглашение о важнейших линиях TRANS WP.24 2005 6
(a) European Agreement on Important International TRANS WP.24 2005 6 Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) and its Protocol on Inland Waterways
И мы тратим 10 процентов того, что образовывалось в линиях передач.
And we waste 10 percent of what's generated in transmission lines.
Начинаем применять все, что мы узнали из геометрии о параллельных линиях.
Then everything we learned in geometry about parallel lines starts to hold.
Только дети младше 12 лет и пожилые граждане старше 65 лет могут претендовать на льготный тариф на всех линиях.
Only children below the age of 12, senior citizens 65 years or older are eligible for the concessionary rate on all lines.
Ниже вы можете увидеть результаты поиска на 12 языках в разных странах и на разных континетах
Below are searches in 12 languages from different countries and continents
После электрификации линии Лондон Эдинбург InterCity 125 продолжил эксплуатироваться в этом регионе на других преимущественно неэлектрифицированных линиях.
The InterCity 125 was replaced by the electric InterCity 225 on the line to Skipton when the electrical infrastructure was upgraded.
разных станциях заменял постеры на свои.
They divided up the different subway lines and added their own version.

 

Похожие Запросы : на этих линиях - на разных - разных - на разных размерах - на разных платформах - на разных континентах - на разных сайтах - на разных высотах - на разных этапах - на разных континентах - на разных уровнях - на разных этапах - на разных стадиях - на разных скоростях