Перевод "на руку с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Shake Raise Holding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том положил свою руку на руку Мэри.
Tom put his hand on Mary's.
Том положил свою руку на руку Мэри.
Tom put his hand over Mary's.
Том положил свою руку на руку Мэри.
Tom put his hand over Mary's hand.
Взглянем на руку.
Look at a hand.
Посмотрите на руку.
Look at her arm.
И он посмотрел на свою руку и на короткую руку дьякона.
'Well, it will soon be over now,' he thought.
Бабочка села на руку.
The butterfly landed on the hand.
Смотри на мою руку.
Look at my arm.
Посмотри на мою руку.
Look at my arm.
Смотрите на мою руку.
Look at my arm.
Посмотрите на мою руку.
Look at my arm.
Положи руку на грудь!
Why don't you touch your chest, will you?
Посмотрите на вашу руку.
Look at your hand.
Посмотри на эту руку.
Just look at that arm.
Смотреть на мою руку.
Look at my hand.
Варенька покачала головой и положила свою руку на руку Кити.
Varenka shook her head and put her hand on Kitty's.
На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы
He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы
He putteth forth his hand upon the rock he overturneth the mountains by the roots.
На моряка с Падуа руку поднял? А вам какое дело!
But what... what's that to you?
Анна испуганно оглянулась, покорно встала и положила руку на руку мужа.
Anna looked round with alarm, rose obediently and put her hand on her husband's arm.
Возьми это в левую руку и положи правую руку на талию.
Hold this in your left hand and put your right hand on your waist.
Я видела его руку на... на...
Are you quite sure?
Спасибо. Руку. Дай руку.
Let me have your arm.
Это сыграет на руку террористам.
It will play into the hands of the terrorists.
Он положил руку на лоб.
He put his hand to his forehead.
Положи руку мне на плечо.
Put your hand on my shoulder.
Положите руку мне на плечо.
Put your hand on my shoulder.
Надень это браслет на руку.
Put this bracelet on your wrist.
Том потерял руку на войне.
Tom lost his arm in the war.
Взгляните на свою собственную руку.
Take a look at your own hand.
Он посмотрел на свою руку.
He looked at his own hand.
На другую руку он опирался.
He was leaning on his other arm.
Он положил руку на неё,
He put his hand on the throttle.
Ты положила руку на сердце.
YOU PUT YOUR HAND TO YOUR HEART.
Я наложу повязку на руку.
I'll put a dressing on it.
Положите руку мне на плечо.
Touch my shoulder.
Вы сыграли мне на руку.
It had nothing to do with the sermon on the mountain.
Убери свою руку с моей шеи.
Take your hand off my neck.
Она поздоровалась за руку с коллегой.
She shook hands with a co worker.
Френки с бандой сломали Юсуфу руку.
Frankie and his grew broke Youssef's arm and what did they get?
В УолдорфАстории, под руку с Фрэнки.
In the WaldorfAstoria, with Franky singing'.
Пожми руку Дюки, пожми руку!
Shake hands with Dukie.
Потому что человек сможет одеть эту скульптуру на руку просунув руку внутрь скульптуры.
Be course a person would be able to put his arm inside of the sculpture.
Он положил руку мне на плечо.
He rested his hand on my shoulder.
Отец положил руку на моё плечо.
Father laid his hand on my shoulder.

 

Похожие Запросы : на руку - на скорую руку - поддержка на руку - предложение на руку - положил руку на - Задача на руку - темы на руку - набить руку на - запасы на руку - неважно на руку - случай на руку - инвентаризации на руку - на руку инвентаризации - контракт на руку