Перевод "на твоей стороне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я на твоей стороне. | I'm on your side. |
Мы на твоей стороне. | We're on your side. |
Мы на твоей стороне. | We're all for it. |
И она на твоей стороне. | And she is on your side.' |
Мяч сейчас на твоей стороне! | Now the ball is in your court! |
Я на твоей стороне, Том. | I'm on your side, Tom. |
Я буду на твоей стороне. | I'll be at your side. |
Я целиком на твоей стороне. | I'm completely on your side. |
Я полностью на твоей стороне. | I'm completely on your side. |
Я всегда на твоей стороне. | I'm always on your side. |
Она на твоей стороне, Баллин. | Because she is on your side, Ballin. |
Разве Том не на твоей стороне? | Isn't Tom on your side? |
ООО... подожди, она на твоей стороне, Барри. | Oh wait, it's on your side, Barry. |
Ох Ха Ни, удача на твоей стороне. | Oh Ha Ni, you have some good luck. |
ты ждЄшь, что буду на твоей стороне? | And you expect me to be a party to this? |
Когда они на твоей стороне приносят деньги. | When they're for you, they bring you money. |
Когда они на твоей стороне приносят деньги | When they're for you, they bring you money. |
В этом деле я на твоей стороне. | What matter? |
Мы все будем на твоей стороне до конца. | We will all stand by you to the last. |
Fighting! мы на твоей стороне! здравствуйте, Sunbae nim | Geum JanDi! |
Я была на твоей стороне, несмотря на свои опасения... | I've taken your side despite misgivings... |
Поистине, победа будет на твоей стороне так же, как она была на их стороне. | So be patient. |
Поистине, победа будет на твоей стороне так же, как она была на их стороне. | Be, then, patient. |
Поистине, победа будет на твоей стороне так же, как она была на их стороне. | Then have patience. |
Я просто играл не на той стороне. Если бы я играл на твоей стороне... | I'll be better if you had me on your side. |
На самом деле, я никогда не был на твоей стороне. | I never really was on your side. |
Что бы ни случилось я всегда на твоей стороне. | I'll stand by you whatever happens. |
Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне. | The Hand of Allah is over their hands. |
Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне. | The hand of God is over their hands. |
Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне. | The Hand of Allah is above their hands. |
Что ж, Ник, удача сегодня определённо не на твоей стороне. | Well, Nick, the luck's certainly running against you tonight. |
Бабушка и тетя Алиса на твоей стороне, но это и меня касается, | Grandmama and Aunt Alicia are on your side, but this concerns me too. |
Здесь я закон, а при таком тоне он никогда не будет на твоей стороне. | I'm the law here and on your side I won't be while you take that tone. |
И, когда они играют против тебя то не делают вид, что они на твоей стороне. | When they're against you, they don't make you think they're for you. |
И вся игра духовности заключается в том, чтобы понять, что ум не твоей стороне, он за твоей спиной. | Then the old game of spirituality, you may say, is to wise up, that this mind is not on your side, he's on your back. |
Сначала ты думаешь, что ум на твоей стороне, держась за ручки идет рядом с тобой, помогая тебе. | First you think, mind is on my side, walking hand to hand, helping me. |
Пускай мировое сообщество будет ни на стороне Кибаки, ни на стороне оппозиции, ни на стороне своевольного компромисса, но оно будет на стороне избирателей Кении. | Let the world stand with neither Kibaki nor the opposition, nor for an arbitrary compromise, but with Kenya s voters. |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | So those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be! |
Похожие Запросы : на стороне - на стороне - на стороне - на стороне - на стороне - на твоей спине - адрес твоей - на стороне барабана - на стороне источника - на другой стороне - Пребывание на стороне - на той стороне - на чьей стороне