Перевод "незаконченное расследование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расследование - перевод : расследование - перевод : незаконченное расследование - перевод : расследование - перевод : расследование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Незаконченное преобразование Японии
Japan s Unfinished Reformation
У нас есть незаконченное дело.
We have unfinished business.
У нас там незаконченное дело.
We have unfinished business there.
У меня с ним незаконченное дело.
I've got some unfinished business with him.
У нас с тобой есть незаконченное дело.
You and I have unfinished business.
У нас с Томом есть одно незаконченное дело.
Tom and I have some unfinished business.
Сейчас, я имею в виду незаконченное дело, под названием Ренци.
In this case, Meaning some unfinished business called Rienzi.
... расследование
ArtSleuth
Расследование.
The investigation.
Расследование.
There'll have to be an inquiry.
Расследование?
An inquiry?
Было расследование?
Was there an investigation?
Расследование продолжается.
It's an ongoing investigation.
Расследование продолжается.
The investigation is ongoing.
Расследование продолжается.
The investigation is continuing.
Ведётся расследование.
An investigation is ongoing.
Расследование окончено.
The investigation is over.
Ведётся расследование.
An investigation is going on.
Расследование продолжается.
Investigations are continuing.
iv) Расследование
(iv) Investigation
Расследование полиции
Police investigation
i) расследование
(i) Investigation
iv) Расследование
quot (iv) Investigation
Культурное расследование
Art... ArtSleuth
Культурное... ... расследование
Art... ArtSleuth
Культурное расследование
Art... ArtSleuth
Проводится расследование.
Investigation is held.
Начну расследование.
To start my inquiry.
Полицейское расследование.
Some kid's in trouble.
Как идёт расследование?
How is the investigation going?
Как продвигается расследование?
How is the investigation going?
Том ведёт расследование.
Tom is investigating.
Продолжайте ваше расследование.
Continue your investigations.
Ведётся полицейское расследование.
A police investigation is underway.
Ведётся полицейское расследование.
A police investigation is in progress.
Полиция начала расследование.
The police have opened an investigation.
Расследование было неполным.
The investigation was incomplete.
Было начато расследование.
An investigation was launched.
Наше расследование продолжается.
Our investigation is ongoing.
Расследование ещё продолжается.
The investigation is still ongoing.
Расследование с нуля.
United p.s. p.s.
Это расследование продолжается.
The investigation is continuing.
Расследование судебных органов
Judicial investigation
4. Предварительное расследование
4. Preliminary investigation
Я веду расследование.
I'm on police business.

 

Похожие Запросы : незаконченное дело - журналистское расследование - журналистское расследование - расследование недостаточности - официальное расследование - антимонопольное расследование - полное расследование - расследование против - предварительное расследование - специальное расследование