Перевод "нет дальнейшего использования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : использования - перевод : использования - перевод : нет - перевод : нет - перевод : использования - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
) и сохраняет их для дальнейшего восстановления и использования. | ) and saves them for later recovery and use. |
Они способствовали уменьшению опасности использования религии и веры в качестве средств дальнейшего разжигания конфликта. | They helped reduce the potential for abuse of religion and faith as further fuel for conflict. |
И все же, несмотря на эти неудачи, подобная политика оставалась достаточно популярной для ее дальнейшего использования. | Yet, despite these failings, such policies retained enough popularity to insure their continuity. |
Намеченные меры в поддержку дальнейшего использования космических технологий для уменьшения опасности и борьбы с чрезвычайными ситуациями | Identified actions that would support the further use of space technology for risk reduction and disaster management |
kpresenter может автоматически добавлять слова к списку автозавершения для дальнейшего использования. Настроить это можно в диалоге. | kpresenter can automatically add new words to the completion list for later approval. This is selected using the dialog. |
В буфере обмена нет пригодных для использования данных. | There is no usable data in the clipboard. |
Сейчас мы также рассматриваем возможности использования Африканского фонда мира для дальнейшего оказания поддержки возглавляемым африканскими странами миссиям. | And we are currently considering how we might continue to provide support to African led missions in the future through the African Peace Facility. |
Поскольку разрешение получено не было, Комитет не возражает против дальнейшего использования этого типа самолета в ближайшее время. | 31 above). Since the approval has not materialized, the Committee does not object to the continued use of the jet for the time being. |
Связи нет даже при условии использования платных VPN сервисов. | Even with paid VPN services, the connection cannot be made. |
f) оказывать поддержку центрам документации и предоставлять дополнительное финансирование для их дальнейшего расширения и увеличения масштабов их использования | (f) Support for documentation centres and additional funding for their further expansion and broader use |
По мере высвобождения участков территории Гуама, находящихся в федеральном пользовании, АОС определяет условия и пути их дальнейшего использования. | As Federally held lands on Guam potentially become available for release, GSA policy dictates the terms and conditions of disposal. |
В то же время нет дефицита денег, ожидающих продуктивного использования. | At the same time, there is no shortage of money waiting to be put to productive use. |
Эти SDR, в основном без дальнейшего использования, размещены на резервных счетах указанных стран, у которых необходимость в дополнительных резервах отсутствует. | These SDRs will sit largely untouched in the reserve accounts of these countries, which don't really need any additional reserves. |
В начале марта 1945 года 6 я танковая армия СС была отправлена в Нижнюю Австрию для дальнейшего использования в Венгрии. | The army was subsequently transferred to Hungary in early 1945 and used in both offensive and defensive actions there. |
При выборе персонажа, игроку будет предложено выбрать из трёх специфичных для каждого персонажа суперприёмов один для дальнейшего использования в бою. | After selecting a character, the player will be prompted to select from one of three character specific Super Arts to use in battle. |
Тем не менее идея использования процедур урегулирования с участием третьей стороны в контексте контрмер вполне оправданна и заслуживает дальнейшего рассмотрения. | Nevertheless, the idea of using third party settlement procedures in the context of countermeasures was fully justified and merited further consideration. |
Теперь, разработчик, который имеет контроль над программой часто чувствует искушение ввести вредоносных функций для дальнейшего использования или злоупотребления тех пользователей. | Now, the developer who has control of the program often feels tempted to introduce malicious features to further exploit or abuse those users. |
Однако нет необходимости требовать использования одинакового набора слов во всех ситуациях. | However, it is not necessary to insist on identical sets of words in all situations. |
Путь дальнейшего прогресса | The way forward |
Маск, желая стимулировать быстрое развитие транспортных средств, вошел в историю на прошлой неделе, открыв патенты Теслы для их дальнейшего использования конкурентами. | Musk, eager to spur rapid development of the vehicles, made history last week by opening Tesla s patents for use by competitors. |
Генеральный секретарь поддерживает этот подход и считает, что трудные условия работы в миссиях на местах являются основанием для дальнейшего использования добровольцев. | The Secretary General concurs in this approach and is of the view that the hardships of field missions provide the rationale for continued voluntary service. |
Прежде всего представитель Дании упоминал о боннских полномочиях и о необходимости рассмотрения возможности их дальнейшего использования или дальнейшей поэтапной эрозии их применения. | First of all, the representative of Denmark mentioned the Bonn powers and the necessity to consider their further use or the further erosion of their use in a measured way. |
Дальнейшего обсуждения не требуется. | No further discussion is necessary. |
СТРАТЕГИИ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ВСЕМИРНОЙ | TO FURTHER IMPLEMENTATION OF THE WORLD PROGRAMME OF |
В ответ было отмечено, что данных, позволяющих ответить на этот вопрос, нет, но он заслуживает дальнейшего изучения. | In reply, it was noted that there was no evidence on the question but that it merited further study. |
Общая сумма обязательств превышает имеющуюся наличность, и нет никаких оснований ожидать чего либо, кроме дальнейшего ухудшения ситуации. | Total liabilities exceed available cash and there is no prospect of anything but further deterioration. |
Там нет вроде использования в стучится, сказал пехотинец , и что по двум причинам. | 'There's no sort of use in knocking,' said the Footman, 'and that for two reasons. |
Видите, когда начинаете учить язык, вам нет никакой пользы от использования незнакомого алфавита. | See, there is nothing useful about using that foreign alphabet, when you're trying to learn a language. |
Еще одним мероприятием стало официальное закрепление Департаментом партнерских связей с компанией Уорлд пикча ньюс в целях дальнейшего использования и распространения фотографий Организации Объединенных Наций. | In another development, the Department has formalized a partnership with World Picture News to further the use and distribution of United Nations photographs. |
Враг сдался без дальнейшего сопротивления. | The enemy gave in without further resistance. |
Эти пары потребуют дальнейшего анализа. | Those pairs will require further analysis. |
Продолжение дальнейшего принятия альтернативных вариантов | Adoption of alternatives continues to increase |
Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения | Identification of issues for further consideration |
Планы в отношении дальнейшего сотрудничества | Plans for further cooperation |
Этот вопрос требует дальнейшего изучения. | This issue required further analysis. |
Это прeдложение заслуживает дальнейшего рассмотрения. | This proposal deserves further consideration. |
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. | So, without any more stalling, here we go. |
Это совещание преследовало цель дальнейшего укрепления сотрудничества и координации, в особенности на национальном и региональном уровнях, а также выявления наиболее оптимальных путей использования имеющихся ресурсов. | The aim was to further strengthen cooperation and coordination, especially at the national and regional levels, as well as to identify the best use for available resources. |
Снимите наручные часы или часы на здании, таблички домов, вывески или газеты. Или просто запишите заметку о ролике в блокноте или смартфоне для дальнейшего использования. | Film a watch, clock, landmark, street sign, or newspaper, or jot down notes to accompany your footage and save for later use. |
Использования | Uses |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS reference data, and dissemination (on line access). |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS in a single pivot format generated from data provided by production. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | A personal computer comprises approximately 10 components. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS personal computers. |
Похожие Запросы : нет дальнейшего - для дальнейшего использования - до дальнейшего использования - для дальнейшего использования - нет дальнейшего прогресса - нет дальнейшего рассмотрения - нет дальнейшего утверждения - нет дальнейшего подтверждения - дальнейшего - дальнейшего - нет использования для - нет коммерческого использования - ожидая дальнейшего - достичь дальнейшего