Перевод "нет дополнительных мер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет дополнительных мер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Finally, a number of complementary measures are needed.
b) выявления областей, требующих принятия дополнительных мер
(b) Identifying gaps for further activities
k) осуществления дополнительных конкретных мер по предотвращению загрязнения подземных вод .
(k) Additional specific measures are taken to prevent the pollution of groundwaters
У меня нет дополнительных материалов, без отходов.
I do not have extra material, no waste.
Сохранение и расширение этих услуг потребует дополнительных организационных мер и финансирования.
A continuation and expansion of these services will require additional arrangements and funding.
Отсюда следует, что для достижения 20 сокращения необходимо принятие дополнительных мер.
Hence additional measures are needed to reach a 20 reduction.
Основные группы также подчеркивают важность этого вопроса и необходимость принятия дополнительных мер.
The importance of this issue, and the need for further action, is also highlighted by major groups.
Отмечалось также, что 20 представленных жалоб обычно вызывают необходимость принятия дополнительных мер.
It was further noted that 20 of submitted complaints usually warrant further action.
Дальнейшее сокращение выбросов парниковых газов может быть достигнуто с помощью дополнительных мер.
Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved through additional measures.
Соглашение о взаимоотношениях также предусматривает принятие дополнительных мер в целях осуществления его положений.
The Relationship Agreement also anticipates the conclusion of supplementary arrangements to implement its terms.
f) необходимое оборудование для принятия, когда это применимо, дополнительных и или специальных мер.
(f) the necessary equipment for additional and or special actions, if applicable.
решений Всевий в свете рези дополнительных мер по укреплению систем наджта и управленые
The Secretariat looked forward to careful consideration by the Committee of the budget as a whole and to its support for the provision of the necessary resources to ensure a successful follow up to the resolution adopted by the Summit in September.
В результате принятия Соединенным Королевством дополнительных мер, регулирующих рыболовство, ситуация в регионе осложнилась.
The situation in the region has become more complex as a result of the United Kingdom apos s adoption of additional regulatory measures on fishing.
1 Дальнейшее сокращение выбросов парниковых газов может быть достигнуто с помощью дополнительных мер.
1) Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved by means of additional measures.
Он сообщил, что у него нет никаких дополнительных замечаний.
He has indicated that he has no further comments to make.
И он отказался от дополнительных временных бюджетных мер, направленных на создание рабочих мест, таких как предложение Барака Обамы о дополнительных дотациях штатам и о дополнительных расходах на инфраструктуру.
And he has ruled out additional temporary fiscal measures aimed at job creation, like President Barack Obama s proposals for additional grants to states and additional infrastructure spending.
Другими словами, больше нет дополнительных денег, чтобы оплачивать ЕОИ, но есть целый ряд дополнительных на то потребностей.
In other words, there is no extra money to pay for EDI, but there are all sorts of extra requirements.
Нет нужды в дополнительных комментариях по непредсказуемым последствиям этих действий.
Further comment on the unpredictable consequences of these actions is unnecessary.
Невозможно купить телефон, у которого нет большого количества дополнительных функций.
It is not possible to buy a cell phone that doesn't do too much.
принятие экстренных и дополнительных мер увеличение мест в приютах для бездомных и повышение их качества
Emergency and Second Stage improved and expanded emergency shelter spaces Research needs assessments for services and facilities, improving understanding of the problem of homelessness and the special nature of homelessness in Saskatchewan and Continuum of Services community centres with services provided by Saskatchewan Community Resources and Employment and community organizations to support the homeless, draw them into programming and help them maintain homes.
Несомненно, ситуация, возникшая после распада и прекращения существования Социалистической Федеративной Республики Югославии, требует дополнительных мер.
There is no doubt that the situation which emerged after the dissolution and extinction of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia calls for additional measures.
Нет оправданий для столь значительных колебаний в отношении аналогичных дополнительных проектов.
Such wide variation for similar sub projects cannot be justified.
Вам нет необходимости в дополнительных вычислениях чтобы сделать 2ю часть ромба.
You don't have to do any additional math to make the second part of the diamond.
Я могу вас уверить на этом микрофоне нет никаких дополнительных эффектов.
And I can assure you there are absolutely no effects on this microphone whatsoever.
b) осуществления дополнительных мер укрепления доверия и транспарентности в целях уменьшения угрозы, создаваемой нестратегическими ядерными вооружениями
(b) Further confidence building and transparency measures to reduce the threats posed by non strategic nuclear weapons
В числе основных мер программы ограничение использования автомобильного транспорта, а также введение дополнительных налогов для автовладельцев.
The key measures of the program include restricted use of automotive transport as well as additional taxes imposed on vehicle owners.
Для оказания поддержки национальным действиям необходимо также принять ряд дополнительных мер на региональном и международном уровнях
In order to support national action, selected complementary measures at the regional and international levels are also necessary
а) дополнительных мер, которые могли бы быть приняты в целях осуществления рекомендаций, содержащихся в этом исследовании
quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study
g) принятие дополнительных мер по переводу на двухгодичную или трехгодичную основу пунктов или подпунктов повестки дня.
quot (g) Making increased efforts at biennialization or triennialization of agenda items or sub items.
Была также создана трехсторонняя группа для наблюдения за ходом осуществления плана действий и принятия дополнительных мер.
A tripartite working group had also been set up to monitor the implementation of the action plan and to provide follow up.
Функции этого механизма заключались бы в планировании всех аспектов операций по поддержанию мира и дополнительных мер.
The work of that mechanism would consist in planning all peace keeping operations and related measures.
Существует целый ряд дополнительных мер, которые можно было бы принять с целью обеспечить полную транспарентность операций.
There were numerous additional measures which could be adopted to ensure complete transparency in such operations.
23. Кoмитeт пpинял к cвeдeнию промежуточный дoклaд, который отвечал установленным для него требованиям, и peшил, что в принятии дополнительных мер в отношении углубленной oцeнки дeятeльнocти БAПOP нет необходимости.
The Committee took note of the progress report, which met the requirements set for it, and decided that no further action in respect of the in depth evaluation of UNRWA was necessary.
Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение,
Therefore, unless further evidence or argument is presented to alter my judgment,
Нет необходимости для принятия политических мер в краткосрочной перспективе.
There is no need for policy action in the short term.
Важным фактором выбора дополнительных мер должны быть степень их влияния на широкие условиях финансирования в частном секторе.
An important criterion for the choice of additional measures should be the extent of their influence over broad financing conditions in the private economy.
Однако некоторые разделы резолюции требуют принятия дополнительных мер со стороны системы Организации Объединенных Наций и межправительственных органов.
Some sections of the resolution, however, require further action, both by the United Nations system and by intergovernmental bodies.
Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности.
These will include streamlining and improved clarity in the sub agreement and, improved financial monitoring and reporting.
Он также считает, что либерализация при отсутствии дополнительных сопутствующих ей мер может привести к исчезновению национальной промышленности.
He had also said that liberalization unless accompanied by complementary measures could lead to the disappearance of domestic industries.
Администрация рассматривает вопрос об осуществлении дополнительных и имеющих более постоянный характер мер с учетом общих приоритетов Управления.
The Administration is considering further and more permanent arrangements in the light of the overall priorities of the Office.
Пока нет решения суда, Комиссар полиции не принимает дисциплинарных мер.
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action.
Г жа Тсемо подчеркнула необходимость принятия государствами дополнительных мер по практической реализации рекомендаций Дурбанской декларации и Программы действий.
Ms. Tsemo highlighted the need for States to undertake additional measures in translating into action the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action.
Ряд делегаций подчеркнул необходимость дополнительных мер, например сокращения субсидий, ведущих к перелову рыбы и появлению избыточных промысловых мощностей.
A number of delegations emphasized the need for additional measures, such as the reduction of subsidies that lead to overexploitation and overcapacity.
для их применения в отношении граждан государств  членов Союза не требуется никаких дополнительных применительных мер на национальном уровне).
European Union regulations are legally directly applicable (without any additional transposition measure being necessary at the national level in order to ensure that they apply to all nationals of States members of the Union).
не требуется предпринимать никаких дополнительных усилий помимо тех, которые уже предпринимаются для управления специальным фондом экономия времени и финансовых средств, которые потребовались бы для рассмотрения и обсуждения дополнительных мер.
Advantages Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund Saves time and money that would be needed to consider and negotiate additional measures.

 

Похожие Запросы : нет никаких дополнительных - нет дополнительных исправлений - нет дополнительных записей - нет дополнительных комментариев - нет дополнительных проблем - нет дополнительных затрат - нет дополнительных соглашений - нет дополнительных запросов - нет дополнительных затрат - несколько дополнительных - добавления дополнительных - несколько дополнительных - без дополнительных