Перевод "нет дополнительных соглашений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет дополнительных соглашений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
9. УВКБ следует настойчиво проводить линию на разработку трехсторонних соглашений в тех случаях, когда это необходимо, и соответствующих дополнительных соглашений. | 9. The formulation of tripartite agreements where appropriate and related sub agreements should continue vigorously to be pursued by UNHCR. |
У меня нет дополнительных материалов, без отходов. | I do not have extra material, no waste. |
93. До последнего времени, несмотря на ряд препятствий, которые удавалось, как правило, преодолевать с помощью дополнительных переговоров и соглашений отмечался внушительный прогресс в осуществлении Соглашений. | 93. Until a short while ago, impressive progress had been made in implementing the Accords despite a number of obstacles, which could usually be overcome through supplementary negotiations and agreements. |
Он сообщил, что у него нет никаких дополнительных замечаний. | He has indicated that he has no further comments to make. |
Другими словами, больше нет дополнительных денег, чтобы оплачивать ЕОИ, но есть целый ряд дополнительных на то потребностей. | In other words, there is no extra money to pay for EDI, but there are all sorts of extra requirements. |
Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности. | These will include streamlining and improved clarity in the sub agreement and, improved financial monitoring and reporting. |
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений. | Loan or bond covenants often require borrowers to agree to maintain a minimum level of equity capital or cash on hand. Government bonds, on the other hand, have no covenants. |
Нет нужды в дополнительных комментариях по непредсказуемым последствиям этих действий. | Further comment on the unpredictable consequences of these actions is unnecessary. |
Невозможно купить телефон, у которого нет большого количества дополнительных функций. | It is not possible to buy a cell phone that doesn't do too much. |
Нет таких международных соглашений, которые были бы направлены на прекращение геноцида. | There are no executable international agreements that have to do with stopping the genocide. |
Нет оправданий для столь значительных колебаний в отношении аналогичных дополнительных проектов. | Such wide variation for similar sub projects cannot be justified. |
Вам нет необходимости в дополнительных вычислениях чтобы сделать 2ю часть ромба. | You don't have to do any additional math to make the second part of the diamond. |
Я могу вас уверить на этом микрофоне нет никаких дополнительных эффектов. | And I can assure you there are absolutely no effects on this microphone whatsoever. |
Осуществление мирных соглашений в Боснии и Герцеговине потребует дополнительных и существенных вкладов со стороны государств членов Организации Объединенных Наций. | The implementation of a peace agreement in Bosnia and Herzegovina will require additional and substantial contributions from United Nations Member States. |
Все споры, возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения, государства участники будут разрешать путем взаимных консультаций и заключения дополнительных соглашений. | The States Parties shall settle all disputes which may arise in the course of the implementation of this Agreement through mutual consultations and the conclusion of additional agreements. |
Некоторые положения этих соглашений были утверждены с внесением дополнительных пояснений, которые нашли отражение в соответствующих докладах Председателя о работе пленума. | Some of the provisions of these agreements were approved with additional clarifications included in the respective reports of the Chairman on the work of the Plenary. |
Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение, | Therefore, unless further evidence or argument is presented to alter my judgment, |
Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений. | They were not concerned with legalisms, about whether, technically, the Geneva conventions did or did not apply. |
Именно поэтому фармацевтическая промышленность, США и прочие выступали с момента его создания за более широкий и сильный набор стандартов посредством дополнительных соглашений. | That is why the pharmaceutical industry, the US, and others have pushed since its inception for a wider and stronger set of standards through add on agreements. |
Необходимыми условиями создания эффективной и надежной системы гарантий являются всеобщее подписание и выполнение всеобъемлющих соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов к ним. | The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and of Additional Protocols to them, is a prerequisite to an effective and credible safeguards system. |
ФГОС является основным источником финансирования, предназначенного для оказания помощи развивающимся странам в покрытии дополнительных расходов, связанных с осуществлением положений глобальных природоохранных соглашений. | Advantages and disadvantages The GEF is the major source of funding dedicated to assisting developing countries to meet the incremental costs of implementing the provisions of global environmental agreements. |
ГЭФ является основным источником финансовых средств, предназначенных для оказания развивающимся странам помощи в покрытии дополнительных расходов на выполнение положений глобальных природоохранных соглашений. | GEF is the major source of funding dedicated to assisting developing countries in meeting the incremental costs of implementing the provisions of global environmental agreements. |
Министры выразили надежду, что это первое соглашение будет способствовать достижению дополнительных соглашений, которые в совокупности приведут к всеобъемлющему, справедливому и прочному миру. | The Ministers expressed the hope that this first agreement will facilitate additional agreements which, taken together, will constitute a comprehensive, just and lasting peace. |
У Кении нет официальных дипломатических отношений с Тайванем, зато есть ряд соглашений с КНР. | Kenya does not have formal diplomatic ties with Taiwan, but it does with China. |
В большинстве случаев будет протокол IPv4 если нет каких либо дополнительных заголовков для инкапсулируемого пакета. | Most cases the protocol will be IPv4 unless there is some additional headers for encapsulated packet. |
Ее делегация считает, что на данном этапе нет необходимости в принятии дополнительных резолюций по БАПОР. | Her delegation believed that it was unnecessary to adopt additional resolutions on UNRWA at the present juncture. |
Кроме того, Председатель КОПУОС четко заявил, что для этого нет необходимости в представлении дополнительных документов. | Furthermore, the Chairman of COPUOS has expressly stated that there is no need for the submission of additional documents to this effect. |
Слова 970 дополнительных дел заменить словами 1060 дополнительных дел . | Replace the words 400 audit reports with the words 432 audit reports . |
соглашений о партнерстве | conclusions of partnership agreements |
соглашений по разоружению | disarmament agreements |
Больше никаких соглашений. | There's no getting adjusted to that. |
Нет сомнений в отношении ядерных гарантий, которые они предоставляют другим, выполняя положения ДНЯО и других соглашений. | There is no doubt as to the nuclear reassurance they have extended to others, pursuant to the NPT and other accords. |
xii) стимулирование использования, когда это уместно, многосторонних соглашений по окружающей среде, с учетом их мандатов, для привлечения дополнительных ресурсов на цели комплексного управления водными ресурсами | (xii) Encouraging, where appropriate and within their mandates, the use of multilateral environmental agreements to leverage additional resources for integrated water resources management |
Результаты дополнительных исследований | Additional Findings |
Проект дополнительных рекомендаций | Draft additional recommendations |
Компоненты дополнительных услуг | Components for additional services |
Настройка дополнительных полейName | Configure the Custom Pages |
2 дополнительных бункера | 2 Extra Bins |
3 дополнительных бункера | 3 Extra Bins |
4 дополнительных бункера | 4 Extra Bins |
5 дополнительных бункеров | 5 Extra Bins |
6 дополнительных бункеров | 6 Extra Bins |
7 дополнительных бункеров | 7 Extra Bins |
8 дополнительных бункеров | 8 Extra Bins |
9 дополнительных бункеров | 9 Extra Bins |
Похожие Запросы : нет других соглашений - нет никаких дополнительных - нет дополнительных мер - нет дополнительных исправлений - нет дополнительных записей - нет дополнительных комментариев - нет дополнительных проблем - нет дополнительных затрат - нет дополнительных запросов - нет дополнительных затрат - нет дополнительных мер - Норвежских соглашений - рамки соглашений - Сеть соглашений