Перевод "нет известного лечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : лечения - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и нет среди нас никого без известного места. | There is not one of us who does not have his appointed place, (declare the angels.) |
и нет среди нас никого без известного места. | And the angels say, Each one of us has an appointed known position. |
и нет среди нас никого без известного места. | None of us is there, but has a known station |
и нет среди нас никого без известного места. | Of us there is none but hath a station assigned. |
и нет среди нас никого без известного места. | There is not one of us (angels) but has his known place (or position) |
и нет среди нас никого без известного места. | There is not one of us but has an assigned position. |
и нет среди нас никого без известного места. | As for us, there is none but has an appointed station. |
и нет среди нас никого без известного места. | There is not one of us but hath his known position. |
Пока еще нет лечения или доступной вакцины против вируса. | There is currently no treatment or vaccine available for the virus. |
Она была женой одного известного, даже более, чем известного, Брахмина. | She was the wife of an even more famous Brahmin. |
до известного срока? | For a certain appointed time, |
до известного срока? | For a known calculated term. |
до известного срока? | till a known term decreed? |
до известного срока? | Till a limit known? |
до известного срока? | For a known period (determined by gestation)? |
до известного срока? | For a known term? |
до известного срока? | until an appointed time? |
В Туркменистане нет лечебно воспитательных учреждений для принудительного лечения от наркомании несовершеннолетних. | There are no medical rehabilitative institutions for the compulsory treatment of minor drug addicts in Turkmenistan. |
Хотите верьте, хотите нет, но это опять Джозеф после полугодового лечения антиретровирусными средствами. | Now, funnily enough, this is also Joseph after six months on antiretroviral treatment. |
Ученик известного генетика Дж. | B. S. Haldane. |
До дня известного времени . | Till the predetermined time. |
До дня известного времени . | Till the appointed day. |
До дня известного времени . | Till the Day of a well known time. |
До дня известного времени . | Until the time of the known day. |
До дня известного времени . | unto the day of a known time.' |
До дня известного времени . | until the day of the known time.' |
До дня известного времени . | Till the Day of the Time known. |
До дня известного времени . | Until the Day of the time appointed. |
До дня известного времени . | Till the Day of the time appointed. |
До дня известного времени . | Until the Day of the time appointed. |
До дня известного времени . | Until the Day of the Time Appointed. |
До дня известного времени . | until the day of a known time. |
До дня известного времени . | till the Day whose Hour I know. |
До дня известного времени . | Till the Day of appointed time. |
До дня известного времени . | Until the day of the time appointed. |
Это ½ какого известного числа? | It's 1 2 of what famous number? |
Знаете известного пирата Моргана? | You know that very famous pirate Morgan? |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | There is not one of us who does not have his appointed place, (declare the angels.) |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | And the angels say, Each one of us has an appointed known position. |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | None of us is there, but has a known station |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | Of us there is none but hath a station assigned. |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | There is not one of us (angels) but has his known place (or position) |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | There is not one of us but has an assigned position. |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | As for us, there is none but has an appointed station. |
И (ангелы сказали) Нет среди нас никого, чтобы не было у него известного места (в небе). | There is not one of us but hath his known position. |
Похожие Запросы : известного - нет лечения - нет лечения для - для широко известного - процедура лечения - сайт лечения - лечения бесплодия - лечения вы - курс лечения - назначение лечения - график лечения - планирование лечения - прекращение лечения