Перевод "нет информации вообще" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вообще - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вообще нет | Well, no. |
Вообще то, нет. | Actually, no. |
Вообще то нет. | Not really... |
Вообще то нет! | Actually, no! |
Вообще то нет | Actually, no. |
Вообще то нет. | Well, no, that would be offensive. |
Вообще то, нет. | Actually, no, I'm not. |
Вообще то нет. | Not exactly. |
Самцов вообще нет. | No males at all. |
Нет спорта вообще. | No sport at all. |
Вообще то нет. | Вообще то нет. |
вообще никого нет? | How could there be not even one person? ! |
Нет будущего вообще. | No future whatsoever. |
Нет описания, нет фотографии, нет вообще ничего! | No description, no photograph, no nothing. |
Обидно людей нет вообще. | It s a pity there are no people here. |
Судебной системы нет вообще. | ... |
Нет, вообще не ложился. | No, I stayed up. |
А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще. | And what's true for sensory information is true for information generally. |
Несколько стран не представили никакой информации вообще. | A few countries provided no information. |
Или такой проблемы вообще нет? | Or is it not a problem at all? |
У него вообще нет родственников. | He does not have any relatives at all. |
У неё вообще нет врагов. | She doesn't have any enemies at all. |
У меня вообще нет планов. | I have no plans at all. |
У неё вообще нет врагов. | She has absolutely no enemies. |
У него вообще нет слуг. | He has no servants at all. |
У меня вообще нет выбора. | I have no choice at all. |
У меня вообще нет денег. | I don't have any money at all. |
У меня вообще нет проблем. | I don't have any problems at all. |
У него вообще нет друзей. | He doesn't have friends at all. |
У нас вообще нет врагов. | We have no enemies. |
Такого у нас вообще нет. | That doesn't exist here. |
Жёлтого света там вообще нет. | There is no yellow light present at all. |
У нас вообще ничего нет. | All in all, we don't have anything. |
Нет забот у них вообще | He can't write his name or read a book |
У нас нет жизни вообще. | We've no life at all. |
У него вообще нет разума. | As a matter of fact, he has no sense. |
У нас вообще нет денег. | We don't have any money. |
У меня нет мнения вообще. | I have no opinions whatsoever. |
Денег вообще нет... поскольку в них нет нужды. | No money at all... for there is no need. |
Нет отладочной информации | No debugging information available |
Нет отладочной информации | No debug data |
Этой информации нет. | It's missing. |
В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает. | It has no moral whatsoever... ...and proves nothing at all. |
Ведь у нас вообще нет воды. | We have no water whatsoever. |
А не котором вообще слов нет! | Have proven themselves to be cowards. |
Похожие Запросы : нет вообще - нет вообще - нет смысла вообще - нет претензий вообще - нет вообще ничего - нет шансов вообще - нет информации - нет информации - нет информации - нет информации - раскрытие информации нет - нет информации, найденной - нет соответствующей информации