Перевод "не беспокоиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Беспокоиться - перевод : не - перевод :
Not

беспокоиться - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не беспокоиться - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worrying Bother Concerned Nothing Worried Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не надо беспокоиться.
You don't have to worry.
Можешь не беспокоиться.
You mustn't worry.
Не стоит беспокоиться.
Don't bother about us, lvy, dear.
Не стоило беспокоиться.
Never mind about that.
Не стоило беспокоиться.
There was no need
Не о чем беспокоиться.
There is nothing to worry about.
Беспокоиться не о чем.
There is nothing to worry about.
Беспокоиться не о чем.
There's nothing to worry about.
Тебе не нужно беспокоиться.
You don't have to worry.
Том сказал не беспокоиться.
Tom said not to worry.
Беспокоиться не о чем.
There's nothing to be worried about.
Не было причин беспокоиться.
There was no need to worry.
Тебе не нужно беспокоиться.
You don't need to worry.
Вам не нужно беспокоиться.
You don't need to worry.
Постарайся так не беспокоиться.
Try not to worry so much.
Тебе не стоит беспокоиться.
You shouldn't worry.
Постарайся не слишком беспокоиться.
Try not to worry too much.
Постарайтесь не слишком беспокоиться.
Try not to worry too much.
Им не нужно беспокоиться.
They don't need to worry.
Тому не нужно беспокоиться.
Tom doesn't need to worry.
Не о чем беспокоиться.
Don't worry about.
Вы не должны беспокоиться.
You shouldn't have bothered.
Не о чем беспокоиться.
There's nothing to be alarmed about.
Но не стоит беспокоиться.
But we mustn't do anything about it.
Нам не надо беспокоиться.
But we don't have to be afraid for us.
Беспокоиться не о чем!
Get out of here. Now go on! Go on home.
Тебе не нужно беспокоиться.
You needn't bother.
О, не нужно беспокоиться.
No need to bother.
Не стоило беспокоиться, правда.
You shouldn't have. Really. No.
Не о чем беспокоиться.
Nothing to make a fuss about.
Спасибо, не стоит беспокоиться.
Thank you for the trouble.
Не стоит беспокоиться напротив.
There's no need to be alarmed. Quite the contrary.
Ты не должен беспокоиться.
You mustn't worry.
Вы не должны беспокоиться.
You needn't bother.
Беспокоиться не о чем.
Nothin' to worry about.
Не стоит беспокоиться, мадам.
No, don't worry, Madam.
Нетнет, не стоит беспокоиться.
Oh, no, no, you don't have to bother.
Вы не должны беспокоиться.
You've nothing to fear there.
Если не беспокоиться длиннее не станет.
It'd be just as long if we didn't.
Об этом не стоит беспокоиться.
Not to worry.
Об этом можешь не беспокоиться.
You don't need to worry about it.
Об этом можете не беспокоиться.
You don't need to worry about it.
Здесь не о чем беспокоиться.
It's nothing to worry about.
Она сказала ему не беспокоиться.
She told him not to worry.
Том сказал Мэри не беспокоиться.
Tom told Mary not to worry.

 

Похожие Запросы : беспокоиться - беспокоиться - беспокоиться - беспокоиться не больше - Не стоит беспокоиться - не должны беспокоиться - не беспокоиться о - никогда не беспокоиться о - Но не стоит беспокоиться - Не стоит беспокоиться по - поэтому не стоит беспокоиться