Перевод "не беспокоиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не надо беспокоиться. | You don't have to worry. |
Можешь не беспокоиться. | You mustn't worry. |
Не стоит беспокоиться. | Don't bother about us, lvy, dear. |
Не стоило беспокоиться. | Never mind about that. |
Не стоило беспокоиться. | There was no need |
Не о чем беспокоиться. | There is nothing to worry about. |
Беспокоиться не о чем. | There is nothing to worry about. |
Беспокоиться не о чем. | There's nothing to worry about. |
Тебе не нужно беспокоиться. | You don't have to worry. |
Том сказал не беспокоиться. | Tom said not to worry. |
Беспокоиться не о чем. | There's nothing to be worried about. |
Не было причин беспокоиться. | There was no need to worry. |
Тебе не нужно беспокоиться. | You don't need to worry. |
Вам не нужно беспокоиться. | You don't need to worry. |
Постарайся так не беспокоиться. | Try not to worry so much. |
Тебе не стоит беспокоиться. | You shouldn't worry. |
Постарайся не слишком беспокоиться. | Try not to worry too much. |
Постарайтесь не слишком беспокоиться. | Try not to worry too much. |
Им не нужно беспокоиться. | They don't need to worry. |
Тому не нужно беспокоиться. | Tom doesn't need to worry. |
Не о чем беспокоиться. | Don't worry about. |
Вы не должны беспокоиться. | You shouldn't have bothered. |
Не о чем беспокоиться. | There's nothing to be alarmed about. |
Но не стоит беспокоиться. | But we mustn't do anything about it. |
Нам не надо беспокоиться. | But we don't have to be afraid for us. |
Беспокоиться не о чем! | Get out of here. Now go on! Go on home. |
Тебе не нужно беспокоиться. | You needn't bother. |
О, не нужно беспокоиться. | No need to bother. |
Не стоило беспокоиться, правда. | You shouldn't have. Really. No. |
Не о чем беспокоиться. | Nothing to make a fuss about. |
Спасибо, не стоит беспокоиться. | Thank you for the trouble. |
Не стоит беспокоиться напротив. | There's no need to be alarmed. Quite the contrary. |
Ты не должен беспокоиться. | You mustn't worry. |
Вы не должны беспокоиться. | You needn't bother. |
Беспокоиться не о чем. | Nothin' to worry about. |
Не стоит беспокоиться, мадам. | No, don't worry, Madam. |
Нетнет, не стоит беспокоиться. | Oh, no, no, you don't have to bother. |
Вы не должны беспокоиться. | You've nothing to fear there. |
Если не беспокоиться длиннее не станет. | It'd be just as long if we didn't. |
Об этом не стоит беспокоиться. | Not to worry. |
Об этом можешь не беспокоиться. | You don't need to worry about it. |
Об этом можете не беспокоиться. | You don't need to worry about it. |
Здесь не о чем беспокоиться. | It's nothing to worry about. |
Она сказала ему не беспокоиться. | She told him not to worry. |
Том сказал Мэри не беспокоиться. | Tom told Mary not to worry. |
Похожие Запросы : беспокоиться - беспокоиться - беспокоиться - беспокоиться не больше - Не стоит беспокоиться - не должны беспокоиться - не беспокоиться о - никогда не беспокоиться о - Но не стоит беспокоиться - Не стоит беспокоиться по - поэтому не стоит беспокоиться