Перевод "не были знакомы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : были - перевод : не - перевод : знакомы - перевод : не - перевод : знакомы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы не были знакомы, | I never met you before, |
Мы тогда не были знакомы. | We didn't know each other at the time. |
Вы не были знакомы с Томом? | Didn't you know Tom? |
Респонденты не были знакомы с вопросником. | The respondents were not familiar with the questionnaire. |
Вы были знакомы. | I had no idea that you two actually knew each other. |
Вы ведь не были с ними знакомы? | You didn't know them, did you? |
Вы ведь не были с ним знакомы? | You didn't know him, did you? |
Вы ведь не были с ней знакомы? | You didn't know her, did you? |
До сегодняшнего дня мы не были знакомы. | We didn't know each other until today. |
Они были знакомы месяц. | This was the love of his life, Sarah. |
Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда. | We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever. |
Все друг с другом знакомы, были знакомы или когданибудь познакомятся. | Everybody knows each other, used to know or will get to know some day. |
Вы были с ним знакомы? | Did you know him? |
Том и Мэри были знакомы. | Tom and Mary knew each other. |
Вы были с ними знакомы? | Did you know them? |
Вы были с ней знакомы? | Did you know her? |
(М) Они, вероятно, были знакомы. | And they must have gotten to know each other. |
Знакомы вы не были, но вниманием мистера Стила не обделили. | For never meeting Mr. Steele, you've paid good attention to him. |
Вы ни с кем из них не были знакомы? | Didn't you know any of them? |
Более того, Полански и ЛаВей никогда не были знакомы. | I think this is because it is almost too extremely plausible. |
Вы ведь были с ними знакомы? | You knew them, didn't you? |
Вы ведь были с ним знакомы? | You knew him, didn't you? |
Вы ведь были с ней знакомы? | You knew her, didn't you? |
Вы были знакомы с моим отцом? | Did you know my father? |
Вы тогда были с Томом знакомы? | Did you know Tom at that time? |
Вы тогда были знакомы с Томом? | Did you know Tom at that time? |
Зайцы (Lepus атепсапиз) были очень знакомы. | The hares (Lepus Americanus) were very familiar. |
Вы были близко знакомы с Бриньоном? | Weren't you pretty close to Brignon? |
Значит,вы были знакомы с жертвой? | Your relations with the victim were even pretty tense. |
Вы ведь были знакомы с Вилеттом? | You knew Villette, didn't you? |
Вы же вроде были с ними знакомы. | I thought you knew them. |
Вы же вроде были с ним знакомы. | I thought you knew him. |
Вы же вроде были с ней знакомы. | I thought you knew her. |
ажетс , вы были знакомы с моим слугой? | I believe you know my manservant? |
Мы не знакомы. | We don't know each other. |
Пользователи, которые не были знакомы с системой, проводили много времени в поиске. | Users who were unfamiliar with the system spent a lot of time searching. |
Мы были знакомы, так что я сказала Грэг? | And he knew me, so I was like, Greg? |
Как долго Вы были знакомы с Джо Фабрини? | How long before the death of Carlsen were you acquainted with Joe Fabrini? |
Мы ещё не знакомы. | We haven't met yet. |
Но мы не знакомы! | But I don't even know you. |
Вы двое не знакомы? | Don't you two know each other? |
Похоже, мы не знакомы. | I do not believe we have met. |
Мадемуазель Ракон, почему вы не сказали мне, что были знакомы с мсье Вальтером? | Tell me, Ms. Racan, why didn't you tell me you knew Mr. Walter? |
В книге главные герои не были знакомы друг с другом, пока не началась их вражда. | So they each had half of a full life, which was enough for them but not for the women they loved. |
Вы были знакомы с мадам Клепертон до этого путешествия? | Harder. Ready. HENDERSON |
Похожие Запросы : не знакомы - не знакомы с - еще не знакомы - знакомы - не были - не слишком хорошо знакомы - не очень хорошо знакомы - не так хорошо знакомы - не очень хорошо знакомы - знакомы с - знакомы с - хорошо знакомы