Перевод "не было даже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тебя там даже не было. | You weren't even there. |
Вас там даже не было. | You weren't even there. |
Его там даже не было. | He wasn't even there. |
Её там даже не было. | She wasn't even there. |
Меня там даже не было. | I wasn't even there. |
Меня тут даже не было. | I wasn't even here. |
Меня здесь даже не было. | I wasn't even here. |
Тома там даже не было. | Tom wasn't even there. |
Тома здесь даже не было. | Tom wasn't even here. |
Там не было даже муравья. | There wasn't even an ant. |
Это было даже не сексуально. | That's not even a sexy one. |
Ему не было даже 16. | He wasn't even 16. |
У неё даже парня не было. | She didn't even have a boyfriend. |
Тома вчера здесь даже не было. | Tom wasn't even here yesterday. |
Меня здесь вчера даже не было. | I wasn't even here yesterday. |
Тому даже не нужно было извиняться. | Tom did not even need to apologize. |
У нас даже телефона не было. | We didn't even have a telephone. |
У неё даже парня не было. | She didn't even have a boyfriend. (Laughter) |
Но сестры не было даже там. | But the sister was not even there. |
Ее даже не было на приеме. | She wasn't at the party. |
Где? Меня там даже не было! | Who was at the Florida yesterday? |
Тебя ведь там даже не было. | You weren't even there. |
На нём не было даже царапины. | But there wasn't a single mark on it! |
Он даже не заметил, что меня не было. | He didn't even know I'd been gone. |
Даже сельскохозяйственных земель уже не было достаточно. | Even agricultural lands could no longer suffice. |
У Тома даже не было возможности попрощаться. | Tom didn't even get a chance to say goodbye. |
Тома даже не было на этом самолёте. | Tom wasn't even on the plane. |
Даже Тому не нужно было этого делать. | Even Tom didn't need to do that. |
Нас тогда даже не было в Австралии. | We weren't even in Australia at that time. |
Они даже не знаю, что это было. | They didn't even know what it was. |
Дело было даже не в самом обществе. | That was not about society itself. |
Да другую лошадь даже не было видно. | That other horse wasn't even in it. |
У меня ничего не было, даже надежды. | I had nothing, not even hope. |
У нас даже медового месяца не было. | You didn't even have a honeymoon. |
Тут, возможно, даже не было никакого леса. | Chances are, there weren't even any woods. |
Такого не было даже в моих романах. | I'd never use it in one of my stories. |
У нас не было времени даже вздохнуть. | I didn't even have time to breathe. |
Наверное, даже и этого бы не было. | She probably wouldn't even do that. |
Они не высиживали птенцов, их не было даже поблизости. | They're not breeding they're not even around. |
Это не было вопросом теологии или даже литургии. | This was not a matter of theology or even liturgy. |
Он даже не помнит, что вчера вечером было. | He doesn't even remember what happened last night. |
У меня не было даже возможности увидеть Тома. | I didn't even get a chance to see Tom. |
У меня даже ПМС тогда ещё не было | And I didn't even have my period yet |
У нас даже не было ни одного свидания. | I never even went on a date with her. |
Даже в этом случае не было бы оправдания? | No |
Похожие Запросы : было даже - не даже - даже не - даже не - даже не - не даже - даже не - даже не - даже не - даже не - даже не - это было даже - не было - не было