Перевод "не было достигнуто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

не было достигнуто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никакого соглашения достигнуто не было.
No agreement was reached.
Невозможное было достигнуто.
The impossible was achieved.
Невозможное было достигнуто.
The impossible has been achieved.
В итоге существенных результатов достигнуто не было.
As a result, no substantive progress had been achieved.
В отношении этого предложения консенсуса достигнуто не было.
There was no consensus on the proposal.
Существенного прогресса в отношении формата достигнуто не было.
Substantive progress has not taken place on the modalities.
Однако консенсуса по этим вопросам достигнуто не было.
However, no consensus had been achieved on those issues.
Разве не было объединение Германии достигнуто железом и кровью ?
Wasn't Germany's unification a matter of blood and iron''?
Однако никакого прогресса в этой области достигнуто не было.
However, no progress has been achieved.
За девять месяцев многое было достигнуто.
In a period of nine months much has been accomplished.
Подобное снижение было достигнуто в Европе.
Similar reductions have been achieved in Europe.
Однако ни по одному из текстов не было достигнуто согласия.
However, no text was agreed on.
Не было достигнуто значительного прогресса и в отношении внутренней поддержки.
Little progress has been made on domestic support.
По тексту, предложенному для главы III, согласие достигнуто не было.
The proposed text for Chapter III was not agreed.
Однако ни по одному из текстов согласия не было достигнуто.
Some delegations said they would like to include at least a sentence to raise awareness about progressive diseases and that the state of the goods might not be the same at export than at destination but no text was agreed.
К сожалению, в этом направлении не было достигнуто значительного прогресса.
Unfortunately, not much progress has been made.
Не было достигнуто никакого прогресса в направлении политического урегулирования конфликта.
No progress whatsoever has been made towards the political solution of the conflict.
За прошедшие годы в его рассмотрении не было достигнуто прогресса.
In the intervening years it languished.
В прошлом году не было достигнуто существенного прогресса на сирийском направлении.
There has not been much progress in the past year on the Syrian track.
До сих пор в этой области не было достигнуто значительного прогресса.
Up to now there has been little progress in this area.
Перемирие также было достигнуто с M 19.
A truce was also arranged with the M 19.
К концу 2004 года было достигнуто следующее
At the end of 2004, the status of the recruitment process was as follows
Следовательно, было бы неточным сказать, что в отношении предложения Движения неприсоединения не было достигнуто консенсуса.
It would therefore not be precise to say that there was no consensus on the NAM proposal.
В отношении судебного преследования лиц в Индонезии не было достигнуто никакого прогресса.
No progress has been made in relation to the prosecution of persons in Indonesia.
Мы не можем довольствоваться тем, что было достигнуто за последние пять лет.
We cannot be content with what has been achieved in the past five years.
К сожалению, в деле реализации этой цели не было достигнуто заметного прогресса.
It is unfortunate that no substantial progress has been achieved towards that goal.
Несомненно, за прошедшие пять лет было достигнуто немало.
There is no doubt that much has been achieved over the past five years.
11. В результате осуществляемой деятельности было достигнуто следующее
11. As a result of ongoing activities, the following has been achieved
Немногое, однако, было достигнуто в реализации этой цели.
However, little has been accomplished towards the attainment of this goal.
В одном случае было достигнуто примирение и предоставление услуг было возобновлено.
In one case, conciliation was reached and the service is continued.
Мы хотим двигаться вперед, а не просто отстаивать то, что было достигнуто раньше.
We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains.
320. К числу нерешенных вопросов, по которым не было достигнуто согласия, относятся следующие
320. Pending issues on which no agreement was reached are
Тем не менее в последнее время было достигнуто улучшение общей обстановки на переговорах.
Nevertheless, an improved atmosphere has recently been achieved in the dialogue.
После всего, что было достигнуто за последнее десятилетие, это было бы катастрофой.
After all that has been achieved in the last decade, such an outcome would be heartbreaking.
Итак, после шести месяцев переговоров было достигнуто историческое соглашение.
And so, after six months of bargaining, a historic deal was struck.
Порт подвергся бомбардировке, но в итоге было достигнуто соглашение.
The port was bombarded, but eventually a settlement was reached.
Многое уже было достигнуто в плане предупреждения таких домогательств.
Much has already been achieved in terms of preventing such harassment.
Было достигнуто соглашение в отношении местонахождения государственных институтов обороны.
Agreement was reached on the locations of State defence institutions.
Мы должны выполнить соглашение, которое было достигнуто в Рио.
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio.
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение.
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved.
Это не может быть достигнуто.
It cannot be reached.
В 1987 году, по результатам конференции в Лувре не было достигнуто вообще никакого соглашения.
In 1987, at the Louvre conference, there was not even any agreement about what had been concluded.
Я сожалею, что не было достигнуто прогресса в преодолении тупиковой ситуации в Западной Сахаре.
I regret that no progress was made in overcoming the deadlock in Western Sahara.
С целью достижения консенсуса был предложен ряд альтернативных текстов, но консенсуса достигнуто не было.
Several alternative texts were proposed with a view to achieving a consensus, although a consensus was not reached.
Не было достигнуто консенсуса в отношении переноса этого положения в раздел Положения, касающиеся качества .
There was no consensus about moving this provision to the Provisions concerning quality .

 

Похожие Запросы : было достигнуто - было достигнуто - было достигнуто - было достигнуто - было достигнуто - было достигнуто - было достигнуто - было достигнуто - не достигнуто - не достигнуто - было достигнуто решение - было достигнуто соглашение - это было достигнуто