Перевод "не вылечить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : вылечить - перевод : не - перевод : не вылечить - перевод : не вылечить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не могу это вылечить . | This I cannot treat. |
Никогда не поздно... Монолингвизм легко вылечить! | It's never too late... Monolingualism is easy to cure! |
Он не знает как это вылечить. | He doesn't know how to cure it. |
Мы не можем вылечить их все. | We can't cure it all. |
Эту болезнь я не могу вылечить. | Even I don't know the answer to that. |
Не думаю, что мы можем вылечить человека. | I don't think we can cure one person. |
Владимир Игнатенко Прощай, извини, что не успел вылечить. | Last chat with Vladimir Ignatenko, screenshot from Odnoklassniki.ru Last chat with Vladimir Ignatenko, screenshot from Odnoklassniki.ru Vladimir Ignatenko Good bye. |
Это вам не полиомиелит, который можно вылечить уколами. | This is not a curable disease like polio that you can prevent with a vaccination. |
Если я не могу вылечить своего лучшего друга... | If I can't cure him, my best friend... |
Это нельзя вылечить полностью. | It cannot be completely cured. |
Мы можем вылечить болезнь. | We can heal the disease. |
Посмотрите, Вы можете вылечить? | See what you can make of it. |
Можешь ты вылечить Гюльджан? | Can you cure Guljan? |
Может, ее смогут вылечить. | Maybe they can cure her. |
Я могу его вылечить. | I can heal him, milady. |
И родители стараются вылечить их. | Those hearing parents tend to try to cure them. |
Говорил, что можешь его вылечить. | You said you could heal him. |
Я знаю, чем это вылечить. | I know what'll cure it. |
И мы собираемся его вылечить | And somehow, we're going to cure it! |
Грамотный доктор сможет вылечить меня. | There's nothing wrong with me that a good doctor couldn't cure. |
Не было такого врача, который мог бы вылечить её болезнь. | There was no doctor who could cure her illness. |
Брат мира, хо, от стыда! вылечить путаницы в жизни не | FRlAR Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not |
Доктор может вылечить его от рака. | That doctor may cure him of his cancer. |
Кого в мире я смогу вылечить? | How in the world could I treat a person? |
Что? Как можно вылечить эту болезнь? | How can a condition like this be cured? |
Я не смогу вылечить пациента, если не знаю всех деталей, всей истории болезни. | I can't effectively treat a patient if i don't know everything there is to know about their history. |
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер министра. | The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. |
Брюс хотел спасти Бетти и вылечить себя. | Alongside S.H.I.E.L.D., he battles the Hulk. |
Насколько быстро и безболезненно его можно вылечить? | How quickly and how easily can he be cured? |
Вы можете вылечить это в подростковом возрасте. | You can cure it in adolescence. |
Ты должен был его вылечить, а не сгноить, как рыбу на солнцепеке. | You were supposed to heal him, not rot him like a fish in the sun. |
Позволь этому лекарству уложить тебя спать и вылечить, не борись с ним. | Let that medicine put you to sleep and ride with it, don't fight it. |
Мы же не можем позволить себе убить пациента, пытаясь вылечить болезнь, правда? | We can't have you killing the patient trying to cure the disease, now, can we? |
Если подобные травмы не вылечить, Снейк некоторое время не сможет полностью восстановить своё здоровье. | Unless these injuries are treated, Snake will not be able to fully recover his health for some time. |
Недостаточную капитализацию можно вылечить путем вливания нового капитала. | Undercapitalization can be cured by an infusion of new equity. |
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ инфицированных пациентов. | You can actually cure T.B., even in HIV positives. |
Врачи сделали всё, что могли, чтобы его вылечить. | Doctors did everything they could to cure him. |
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ инфицированных пациентов. | You can actually cure T.B., even in HlV positives. |
У вашего ребёнка рак в последней стадии, вылечить его нельзя, ничего не поделаешь . | Your son has terminal brain cancer, and there's nothing you can do. Nothing you can do. |
В переводах сохранившихся текстов говорится Я не буду это лечить. Я не могу это вылечить . | And the translations of the surviving texts say, This I will not treat. This I cannot treat. |
Часто говорят, что нельзя вылечить сразу массу симптомов, не зная коренных причин их возникновения. | It is often said that one should not try to treat a mass of symptoms, but to seek out root causes. |
И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись! | And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun! |
Но не бойтесь, эти огни, как говорят, имеют магическую силу и могут даже вылечить ревматизм. | But you needn t worry, these fires allegedly have magical power and are even able to cure rheumatism. |
Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии. | Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. |
Как и обычно с рыбами, заболевание легче предотвратить, чем вылечить. | As with every aspect of fish keeping, prevention is better than cure. |
Похожие Запросы : вылечить - не удалось вылечить - не удается вылечить - вылечить свинины - вылечить сыр - вылечить лосося - полностью вылечить - вылечить рыбы - вылечить дефект - позволяют вылечить - может вылечить