Перевод "не гарантирует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не гарантирует - перевод : не гарантирует - перевод : гарантирует - перевод :
ключевые слова : Guarantees Guarantee Ensures Guaranteed Assures Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рыночная система этого не гарантирует.
The market system does not guarantee this.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Nevertheless, this balance does not guarantee stability.
Ничто из этого не гарантирует успех.
None of this guarantees success.
Однако демократическое правительство не гарантирует эффективного управления.
But democratic government alone does not guarantee effective government.
Система правления (шура) не гарантирует плюрализма информации.
The shura system of government did not guarantee the plurality of information.
Статья 29 гарантирует
Section 29 guarantees
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие.
The new lifestyle is no longer sustainable.
Поступление в колледж не гарантирует тебе хорошую работу.
Going to college doesn't guarantee you a good job.
Документации не гарантирует правильного результата во всех случаях.
The documentation does not guarantee correct results in all cases.
Прекращение конфликта еще не гарантирует установления прочного мира.
The termination of a conflict does not guarantee sustainable peace.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth.
Внимательная подготовка гарантирует успех.
Careful preparations ensure success.
Государство гарантирует тайну завещания.
The confidentiality of wills is guaranteed by the State.
Но дипломатия занимает много времени и не гарантирует успех.
But diplomacy takes time a lot of time and there is no guarantee that it will succeed.
Однако рост влияния этого Пекинского консенсуса не гарантирует никакой стабильности.
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability.
гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут.
all but ensures they won't retain it.
Максимизация прибыли не гарантирует разумного распределения доходов на безопасной планете.
Profit maximization does not guarantee a reasonable distribution of income or a safe planet.
Но это не гарантирует условия, в которых вы будете живы.
But it doesn't guarantee what condition you'll be alive in.
Это гарантирует только народная поддержка.
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome. Popular support does.
Первенство едва ли гарантирует богатство.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
Это гарантирует только народная поддержка.
Popular support does.
Конституция гарантирует им это право.
The Constitution grants them that right.
vi) гарантирует тайный характер голосования
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot
Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене.
Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage.
Комитет отмечает, что эта статья не гарантирует пересмотр дела несколькими судами.
The Committee observes that this article does not guarantee review by more than one tribunal.
Устойчивый экономический рост сам по себе не гарантирует будущего развития страны.
Sustained economic growth in itself does not give any indication of a nation apos s future development.
Не в том, что гарантирует мир внутри и за пределами страны.
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors.
И почему хорошая близость не гарантирует хорошего секса, вопреки распространённому мнению?
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief?
По другим дистрибутивам Canonical не несёт обязательств и не гарантирует совместимости с Ubuntu.
Canonical supports the packaging of the software for Ubuntu and provides guidance to vendors.
Государство гарантирует получение бесплатного общего образования .
The State shall guarantee that general education is provided free of charge. Secondary education in Uzbekistan is offered in seven languages Uzbek, Karakalpak, Russian, Kazakh, Turkmen, Tajik and Kyrgyz.
Конституция гарантирует презумпцию невиновности (статья 85).
The Constitution guarantees the presumption of innocence (art.
Государство гарантирует гражданам принцип равных возможностей.
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens.
Закон также гарантирует физическую неприкосновенность детей.
The law also guarantees the physical safety of children.
Правительство Индии гарантирует оба этих права.
Both types of rights had been guaranteed or promoted by his Government.
Однако фондовая биржа не гарантирует доходность, она даже не гарантирует того, что стоимость акций будет сохраняться по мере инфляции и были такие периоды, когда так оно и было.
But the stock market does not guarantee returns it does not even guarantee that the stock values will keep up with inflation and there have been periods in which they have not.
Навязывание светской конституции перед выборами не гарантирует, что к власти не придут религиозные лидеры.
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome.
Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно.
But increasing a pie s size does not guarantee that it will be shared fairly.
Краткосрочная стабильность потребительских цен не гарантирует экономической, финансовой или денежно кредитной стабильности.
Short term consumer price stability does not guarantee economic, financial, or monetary stability.
Факты свидетельствуют о том, что образование само по себе не гарантирует занятость.
Evidence showed that education alone was no guarantee of obtaining employment.
Колом гарантирует экстрадицию Портильо в Соединенные Штаты
Colom guarantees Portillo's extradition to the United States
Наличие такого знака гарантирует безопасность текстильных продуктов.
They are defined as a seal of guarantee for all harmless textile product.
Закон гарантирует каждому право доступа к информации.
It guarantees everyone the right of access to information.
Государство гарантирует принцип равных возможностей для граждан.
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens.
Конституция Ботсваны гарантирует равные права всем ботсванцам.
The Constitution of Botswana guarantees equality of all Batswana.
Конституция Лихтенштейна гарантирует свободу вероисповедания и совести.
The Liechtenstein Constitution guarantees freedom of religion and conscience.

 

Похожие Запросы : гарантирует, что - который гарантирует - он гарантирует - гарантирует предостерегают - безопасность гарантирует - гарантирует вам - который гарантирует - гарантирует вам - безоговорочно гарантирует - подрядчик гарантирует - компания гарантирует