Перевод "не дает никаких доказательств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : дает - перевод : доказательств - перевод : не - перевод : дает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никаких других доказательств.
No other evidence.
Никаких настоящих доказательств.
No evidence. No real evidence.
Никаких доказательств не требуется 6 стран.
No evidences are required 6 countries.
Против него не было никаких доказательств.
They didn't prove anything against him.
Кэллоуэй, вы пока не предъявили мне никаких доказательств.
Calloway, you haven't shown me one shred of evidence.
У него нет никаких доказательств.
He doesn't have any proof.
У неё нет никаких доказательств.
She doesn't have any proof.
Однако нет никаких доказательств этого.
There is no evidence to support this.
У тебя нет никаких доказательств.
You haven't any proof, and you know it.
У нас нет никаких доказательств
We don't have any proof.
Миграционному совету он не представил совсем никаких медицинских доказательств.
Before the Migration Board, he did not invoke any medical evidence at all.
Дневник. Вы в нём ничего не найдете. Никаких доказательств.
The diary you'll find nothing in that.
Почему у нас нет никаких доказательств?
But why don't we see any evidence of it?
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Nor do I see any evidence at all in favor of the third explanation.
Однако никаких прямых доказательств этих свойств в книге не дано.
In 1977, the novel was first published in the United States in English.
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
No warranty is there with you for this.
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
No warrant you have for this.
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
Do you have any proof for this?
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
Have you any authority to support (that Allah has taken a son)?
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
Ye have no warrant for this.
Но ведь у тебя нет никаких доказательств?
Well, you have no proof of anything, have you?
Сам мэр никаких комментариев по этому поводу не дает.
The mayor himself does not provide any comments on this issue.
Однако для подтверждения такого заявления никаких убедительных доказательств представлено не было.
No convincing evidence has, however, been produced to corroborate that claim.
У нас не было никаких доказательств существования планет похожих на Землю.
We didn't have any evidence whether planets like the Earth are out there.
13. В подтверждение этого тезиса не приводится никаких научных или иных доказательств.
13. No scientific or other evidence is quoted in support of this dictum.
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого.
But there is no persuasive evidence of either.
Итак, нет никаких доказательств что собеседование что то меняет.
So there's no evidence that interview processes make any difference anywhere.
Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь?
But nobody actually demonstrated it, right?
И никаких доказательств, что этот тест предсказал или выявил что то, никаких, ноль, совсем.
There's no evidence that there's anything predictive or correct about this test, none, zero, none.
Кроме того, не было обнаружено никаких доказательств существования биологических боеприпасов, снаряженных высушенными агентами.
In addition, no evidence of biological munitions filled with dry agents was found.
Вместе с тем никаких подкрепляющих доказательств в обоснование этого утверждения представлено не было.
No substantiation in support of this allegation has, however, been provided.
Но нет никаких убедительных доказательств, что такие планеты действительно существуют.
But there is no solid evidence that such a planet exists.
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
Эта строка не дает никаких границ, т.к. здесь у нас одни нули.
This right here is the null space. That right there is the null space for any real number x2. Any scale or multiple of 3, 1 is the null space.
Когда я анализирую данные вопросы, то не вижу никаких доказательств в пользу первой теории.
When I examine these issues, I see no evidence in favor of the first theory.
Ни они, ни их проводник кажун, Робби Чарбоннет, не нашли никаких доказательств существования чудовища.
Neither they nor their Cajun guide, Robbie Charbonnet, have seen any evidence for it.
Однако эти предположения не имеют под собой никаких доказательств, которыми бы мог располагать Обвинитель.
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor.
По заявлению разработчиков Hattrick Supporter не дает никаких преимуществ вашей команде, а скорее дает возможность боле глубокого изучения игры .
Hattrick Supporter will not give your team any in game advantages, but rather deepen your experience of the game, according to the game developers.
Сила никогда не была эффективной с пуштунскими племенами, и нет никаких доказательств, что ситуация изменилась.
Force has never worked with the Pashtun tribes, and there is no evidence that this has changed.
Никаких доказательств того, что судебное разбирательство по данному делу имело такие последствия, приведено не было.
No evidence has been adduced to show that the proceedings at issue had such effects.
Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни.
There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims.
В то же время никаких доказательств, позволяющих сделать окончательные выводы, в 2004 году представлено не было.
However, no conclusive evidence was revealed in 2004.
Эта операция не дает никаких преимуществ для здоровья, более того, обычно сопровождается многочисленными осложнениями.
The practice has no health benefits and can come with a range of painful complications.
Группа считает, что заявитель категории C не заявил никаких потерь в дополнение по отношению к ранее заявленным заявителем претензии E4 и не представил никаких новых доказательств.
The Panel finds that the category C claimant did not assert any losses additional to those previously claimed by the E4 claimant and did not provide any new evidence.
Иоанн, как говорили, был убит толпой разгневанных крестьян, но нет никаких доказательств этому.
He was said to have been killed by a mob of angry peasants, but there is no evidence to support this.

 

Похожие Запросы : не показывают никаких доказательств - не нашли никаких доказательств - не имеет никаких доказательств - не дает никаких указаний - не дает никаких обязательств - не дает никаких прав - не дает никаких гарантий - не дает никаких преимуществ - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий