Перевод "не дает никаких доказательств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никаких других доказательств. | No other evidence. |
Никаких настоящих доказательств. | No evidence. No real evidence. |
Никаких доказательств не требуется 6 стран. | No evidences are required 6 countries. |
Против него не было никаких доказательств. | They didn't prove anything against him. |
Кэллоуэй, вы пока не предъявили мне никаких доказательств. | Calloway, you haven't shown me one shred of evidence. |
У него нет никаких доказательств. | He doesn't have any proof. |
У неё нет никаких доказательств. | She doesn't have any proof. |
Однако нет никаких доказательств этого. | There is no evidence to support this. |
У тебя нет никаких доказательств. | You haven't any proof, and you know it. |
У нас нет никаких доказательств | We don't have any proof. |
Миграционному совету он не представил совсем никаких медицинских доказательств. | Before the Migration Board, he did not invoke any medical evidence at all. |
Дневник. Вы в нём ничего не найдете. Никаких доказательств. | The diary you'll find nothing in that. |
Почему у нас нет никаких доказательств? | But why don't we see any evidence of it? |
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения. | Nor do I see any evidence at all in favor of the third explanation. |
Однако никаких прямых доказательств этих свойств в книге не дано. | In 1977, the novel was first published in the United States in English. |
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. | No warranty is there with you for this. |
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. | No warrant you have for this. |
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. | Do you have any proof for this? |
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. | Have you any authority to support (that Allah has taken a son)? |
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств. | Ye have no warrant for this. |
Но ведь у тебя нет никаких доказательств? | Well, you have no proof of anything, have you? |
Сам мэр никаких комментариев по этому поводу не дает. | The mayor himself does not provide any comments on this issue. |
Однако для подтверждения такого заявления никаких убедительных доказательств представлено не было. | No convincing evidence has, however, been produced to corroborate that claim. |
У нас не было никаких доказательств существования планет похожих на Землю. | We didn't have any evidence whether planets like the Earth are out there. |
13. В подтверждение этого тезиса не приводится никаких научных или иных доказательств. | 13. No scientific or other evidence is quoted in support of this dictum. |
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого. | But there is no persuasive evidence of either. |
Итак, нет никаких доказательств что собеседование что то меняет. | So there's no evidence that interview processes make any difference anywhere. |
Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь? | But nobody actually demonstrated it, right? |
И никаких доказательств, что этот тест предсказал или выявил что то, никаких, ноль, совсем. | There's no evidence that there's anything predictive or correct about this test, none, zero, none. |
Кроме того, не было обнаружено никаких доказательств существования биологических боеприпасов, снаряженных высушенными агентами. | In addition, no evidence of biological munitions filled with dry agents was found. |
Вместе с тем никаких подкрепляющих доказательств в обоснование этого утверждения представлено не было. | No substantiation in support of this allegation has, however, been provided. |
Но нет никаких убедительных доказательств, что такие планеты действительно существуют. | But there is no solid evidence that such a planet exists. |
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств. | Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. |
Эта строка не дает никаких границ, т.к. здесь у нас одни нули. | This right here is the null space. That right there is the null space for any real number x2. Any scale or multiple of 3, 1 is the null space. |
Когда я анализирую данные вопросы, то не вижу никаких доказательств в пользу первой теории. | When I examine these issues, I see no evidence in favor of the first theory. |
Ни они, ни их проводник кажун, Робби Чарбоннет, не нашли никаких доказательств существования чудовища. | Neither they nor their Cajun guide, Robbie Charbonnet, have seen any evidence for it. |
Однако эти предположения не имеют под собой никаких доказательств, которыми бы мог располагать Обвинитель. | However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor. |
По заявлению разработчиков Hattrick Supporter не дает никаких преимуществ вашей команде, а скорее дает возможность боле глубокого изучения игры . | Hattrick Supporter will not give your team any in game advantages, but rather deepen your experience of the game, according to the game developers. |
Сила никогда не была эффективной с пуштунскими племенами, и нет никаких доказательств, что ситуация изменилась. | Force has never worked with the Pashtun tribes, and there is no evidence that this has changed. |
Никаких доказательств того, что судебное разбирательство по данному делу имело такие последствия, приведено не было. | No evidence has been adduced to show that the proceedings at issue had such effects. |
Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни. | There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims. |
В то же время никаких доказательств, позволяющих сделать окончательные выводы, в 2004 году представлено не было. | However, no conclusive evidence was revealed in 2004. |
Эта операция не дает никаких преимуществ для здоровья, более того, обычно сопровождается многочисленными осложнениями. | The practice has no health benefits and can come with a range of painful complications. |
Группа считает, что заявитель категории C не заявил никаких потерь в дополнение по отношению к ранее заявленным заявителем претензии E4 и не представил никаких новых доказательств. | The Panel finds that the category C claimant did not assert any losses additional to those previously claimed by the E4 claimant and did not provide any new evidence. |
Иоанн, как говорили, был убит толпой разгневанных крестьян, но нет никаких доказательств этому. | He was said to have been killed by a mob of angry peasants, but there is no evidence to support this. |
Похожие Запросы : не показывают никаких доказательств - не нашли никаких доказательств - не имеет никаких доказательств - не дает никаких указаний - не дает никаких обязательств - не дает никаких прав - не дает никаких гарантий - не дает никаких преимуществ - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий - не дает никаких гарантий