Перевод "не действует без" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : без - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : действует - перевод : без - перевод : действует - перевод : не - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это правило не действует. | This rule does not apply. |
Кто действует не раздумывая? | Who does things without conscience? |
Том, это не так действует. | Tom, it doesn't work that way. |
В Дании он не действует. | It does not apply to Denmark. |
На него не действует антибиотик. | It doesn't respond to antibiotics. |
Государство не действует в одиночку. | The State's not alone. |
Карлос не говорит, он действует. | No, he never talks. He acts. |
Не ясно, как давно он действует. | It is not clear how long this has been in place. |
Мне не нравится, как действует Том. | I don't like the way Tom is acting. |
Дерарту Тулу действует не по сценарию. | Derartu Tulu ruins the script. |
Но вы не понимаете. Она действует. | It works. |
Он не действует, прячется от нас... | He doesn't work, he hides things from us... |
Сила притяжения не действует на Человека паука. | Spider Man is not bound by gravity. |
Память не действует в бессознательном состоянии, так? | Yes. Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler? |
Гипноз действует. | Hypnotism works. |
Действует карантин. | Quarantine in progress. |
Лекарство действует. | The medication is working. |
Том действует. | Tom is acting. |
Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким то причинам не может их принять. | The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down. |
Не действует она и на Манхэттен в шоу. | Manhattan in the show is not bound by gravity either. |
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. | Except Derartu Tulu ruins the script again. |
Вы даже не представляете, как это ободряюще действует. | You'd never believe how that cheers you up. |
На него не действует антибиотик. Короче, я его не люблю. | It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it. |
Он действует быстро. | He acts quickly. |
Она действует инстинктивно. | She's acting on instinct. |
Том действует наверняка. | Tom is playing it safe. |
Как действует гравитация? | How does gravity work? |
Действует комендантский час. | There is a curfew. |
Действует ли оно? | Does it work? |
Он уже действует. | Он уже действует. |
Как это действует? | How does this work? |
Она действует умно | And then she's boxing clever |
Наше подполье действует. | The underground is still alive. |
енри действует активно. | Henry's carrying the ball. |
Это изъятие действует на территории Соединенного Королевства в течение нескольких лет без какого либо ущерба для безопасности. | This exemption has operated safely within the United Kingdom for several years. It is typically utilized by small distribution companies. |
Вспомните эффект плацебо , при котором капсула без активных веществ действует так же, как и капсула с веществом. | Consider the placebo effect, in which a pill with no active substances brings about a response similar to a pill with a substance present. |
Когда в стране правительство действует без ограничений объвляет своим правом арестовывать, подвергать пыткам и убивать кого угодно где угодно, без ордера, должного судебного разбирательства | When you have a government that operates without limits which proclaims the right to arrest torture and kill anyone anywhere, with no warrants, no trial, no due process. |
Государство не действует в одиночку. Существует много, много игроков. | The State's not alone. There are many, many actors. |
Если лекарство не действует, возможно, нам стоит увеличить дозу. | If the medicine isn't working, maybe we should up the dosage. |
Так и действует мотивация Ты же не в тюрьме . | But, the reinforcer is there |
Действует не только закон Мура, но и законы Мёрфи. | Moore's Law is operative, but so's Murphy's Law. The fog of war isn't being lifted. |
Так действует любая заведомо неверная информация. Так действует любая заведомо неверная информация. | And those, for example, are anything you tell me that I know is not true. |
Так действует любая заведомо неверная информация. Так действует любая заведомо неверная информация. | For example, anything that I know is not true. |
Агентство, которое и без того действует в трудных условиях, сталкивается еще и с проблемой снижения уровня поступающих взносов. | The Agency, which was already facing a difficult situation had, in addition, seen a decrease in the contributions that it received. |
Тут действует двойной стандарт. | There is a double standard at work. |
Похожие Запросы : не действует - не действует - не действует - не действует - еще не действует - не действует для - не действует до - не действует после - не действует, если - Не действует до - не действует до - не действует с - не действует до - не без