Перевод "не действует для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : действует - перевод : действует - перевод : не - перевод : для - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Acts Operating Effect Acting Works This People Make More Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это правило не действует.
This rule does not apply.
Кто действует не раздумывая?
Who does things without conscience?
Том, это не так действует.
Tom, it doesn't work that way.
В Дании он не действует.
It does not apply to Denmark.
На него не действует антибиотик.
It doesn't respond to antibiotics.
Государство не действует в одиночку.
The State's not alone.
Карлос не говорит, он действует.
No, he never talks. He acts.
Эта валюта пока действует только для устройств Kindle.
So admittedly it's a currency at the moment that's purely for the Kindle.
Не ясно, как давно он действует.
It is not clear how long this has been in place.
Мне не нравится, как действует Том.
I don't like the way Tom is acting.
Дерарту Тулу действует не по сценарию.
Derartu Tulu ruins the script.
Но вы не понимаете. Она действует.
It works.
Он не действует, прячется от нас...
He doesn't work, he hides things from us...
Он действует как сетевой интерфейс для lwIP стека протоколов.
It acts as a network interface for the lwIP protocol stack.
От его места в обществе. Закон действует для всех.
What your place in society is, this is the law.
Сила притяжения не действует на Человека паука.
Spider Man is not bound by gravity.
Память не действует в бессознательном состоянии, так?
Yes. Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler?
Гипноз действует.
Hypnotism works.
Действует карантин.
Quarantine in progress.
Лекарство действует.
The medication is working.
Том действует.
Tom is acting.
сервер действует как клиент в соответствующей сессии для ретрансляции сообщения.
An SMTP server acting as client, i.e.
Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким то причинам не может их принять.
The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down.
Не действует она и на Манхэттен в шоу.
Manhattan in the show is not bound by gravity either.
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию.
Except Derartu Tulu ruins the script again.
Вы даже не представляете, как это ободряюще действует.
You'd never believe how that cheers you up.
Продукт вреден для вашего здоровья, вреден для тех, на кого он действует, а также не особо полезен для самих террористов смертников.
As we've said, it's pretty bad for your health, it's bad for those who it affects, and it's not actually good if you're a suicide bomber either.
На него не действует антибиотик. Короче, я его не люблю.
It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it.
Он действует быстро.
He acts quickly.
Она действует инстинктивно.
She's acting on instinct.
Том действует наверняка.
Tom is playing it safe.
Как действует гравитация?
How does gravity work?
Действует комендантский час.
There is a curfew.
Действует ли оно?
Does it work?
Он уже действует.
Он уже действует.
Как это действует?
How does this work?
Она действует умно
And then she's boxing clever
Наше подполье действует.
The underground is still alive.
енри действует активно.
Henry's carrying the ball.
И, к несчастью для гигантских шершней, в Японии не действует менталитет живи и дай жить другим .
And, unfortunately for giant hornets, there is not a live and let live mentality in Japan I found a hornet's nest underground.
UAM действует как глобальное агентство для артистов и планирует продвигаться вперёд.
UAM acts as the global agency for artists planning to advance, or currently promoting, overseas.
Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи.
Silk, during its self assembly process, acts like a cocoon for biological matter.
В таких местах действует единственная технология, она одна и для богатых, и для бедных, не имеет ничего общего с промышленностью,
The one technology that spans rich and poor in places like this is not anything to do with industrial technology.
Государство не действует в одиночку. Существует много, много игроков.
The State's not alone. There are many, many actors.
Если лекарство не действует, возможно, нам стоит увеличить дозу.
If the medicine isn't working, maybe we should up the dosage.

 

Похожие Запросы : не действует - не действует - не действует - не действует - действует для - действует для - еще не действует - не действует до - не действует после - не действует без - не действует, если - Не действует до - не действует до - не действует с