Перевод "не должен влиять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : не - перевод :
Not

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кувшин должен влиять на мою жизнь, или я должен влиять на его существование?
This vessel should influence my life or I should influence its existence?
Не позволяйте мне влиять на Вас.
Well, don't let me influence you.
Предрассудки не должны влиять на наши решения.
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
Тот, кто хочет влиять на политических лидеров, должен привыкнуть убеждать своих хозяев, простых людей, напрямую.
Those who want to influence political leaders must get used to convincing their masters, the people, directly.
Влиять на корпорации
Influence companies
Вопрос об их размере не должен влиять на содержание процесса контроля, который Специальный докладчик стремится обеспечить в интересах детей во всем мире.
The issue of their length should not detract from the content of the monitoring process which the Special Rapporteur endeavours to provide on behalf of children world wide.
Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
We must not allow these problems to affect the project.
Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает.
Since the farmer cannot influence the weather, there is no moral hazard.
Я не хотела дурно влиять на Роду... Уверяю, совсем не хотела.
I was not going to contaminate Rhoda... in the slightest degree, I assure you.
Точно так же, если вы стабилизируете себя далее, то ничего не будет влиять на вас, но вы будете влиять на всё.
Similarly if you stabilize yourself further nothing has an impact upon you but you impact everything.
Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Shouldn't these attributes have an impact on their international status?
Изначально не предполагалось, что на проект будут влиять текущие события.
Initially, the project was not supposed to be impacted by current events.
Не в вашей власти влиять на мое поведение, мистер Берлинг.
You needn't give me any rope, Mister Birling.
Рон просто не позволяет несущественным мелочам влиять на его жизнь.
Ron absolutely refuses to let unimportant things become important.
Мы можем влиять на поведение.
We can influence behavior.
Мне удаётся влиять на гестаповцев.
I have started a commotion on every Gestapo man I've met.
Страны взаимосвязаны происходящее в одной стране, не может не влиять на другие.
Because of the interdependence of nations, what happens in one country cannot fail to have repercussions in others.
Или, говоря в целом, мы будем рассуждать о том, должен ли влиять на мой образ жизни факт, что я умру?
I know this is true, that is, I know I have the reputation, both because I periodically in my student evaluations get told I'm one of Yale's harsher graders, and because every now and then the Yale Daily News will have an article about grade inflation and they'll always ask me, Well Professor Kagan is somebody... Once there was a story on grade inflation that the Yale Daily
И он пытается влиять на людей.
It tries to affect people.
Иными словами, как влиять на общественное
In other words, how to influence public
Рост населения, рост технологий, рост нашей возможности влиять на окружающую среду возможности влиять на среду всей планеты.
One of the great revelations of the age of space exploration is the image of the earth, finite and lonely, somehow vulnerable bearing the entire human species through the oceans of space and time.
То обстоятельство, что счета не прошли ревизию, не должно влиять на представление финансовых отчетов.
The fact that the accounts have not been audited should not prevent the submission of the financial reports.
Медиатор контролирует процесс, но не стремится открыто влиять на участников или результат.
A mediator controls the process but does not overtly try to influence the participants or the actual outcome.
Тем не менее существование права вето будет продолжать влиять на исход дискуссий.
Still, the existence of the veto will continue to affect the outcome of debates.
Оповещения должны быть не только своевременны они должны влиять на принимаемые решения.
Not only must warnings be timely they must also have an impact on decisions.
Ничего, что происходит в сфере тела ума не может влиять на Это.
Nothing that happens in the body mind realm can affect That.
Но способность Америки влиять на них изменилась.
But America s ability to address them has changed.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
For example, it has started to influence the real estate sector.
Мать и учитель могут влиять на детей.
As a mother and teacher, she can talk to her children.
Как может нематериальное влиять на материальный мир?
How could spirituality move anything?
Например, севший аккумулятор будет влиять на индикаторы.
For example, the battery flat would have an effect on the lights.
Как гормон может влиять на скорость старения?
So how can a hormone ultimately affect the rate of aging?
Извините, леди, это незаконно влиять на голосование.
It's illegal to influence the voting.
28B.33 Предполагается, что на показатели деятельности не будут влиять никакие внешние факторы.
28B.33 No external factors affecting performance are expected.
Однако увеличение числа членов Совета не должно негативно влиять на эффективность его работы.
However, an increase in membership should not diminish the Council apos s efficiency.
Они не основаны на должен и не должен
They're not based in 'should' or 'shouldn't'
Не должен!
No, I mustn't!
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Ваша посещаемость будет влиять на вашу итоговую оценку.
Your attendance will affect your final grade.
Она случайна, она может влиять на ваши действия.
It might be random. It might affect the outcome of your actions.
Вы должны знать, что можете влиять на ребёнка.
I just want you to know that you do have power.
Можно влиять на биржу, на состав кабинета министров...
One could influence the stock market, the selection of Cabinet Ministers...
Это будет гарантией того, что на деятельность Управления не будут влиять никакие политические изменения.
That will ensure that the Authority will not be affected by any political shifts.
Чтобы иметь возможность влиять на правительство, национальный правозащитный орган должен быть независимым, компетентным и обладать полномочиями на рассмотрение всех вопросов в рамках его компетентности.
To be able to hold government accountable, a National Human Rights Institution had to be independent, competent and have the powers to deal with all matters within its competence.
Ты должен мне денег . Нет, не должен .
You owe me money. No, I don't.

 

Похожие Запросы : влиять - не может влиять - не будет влиять - не должен - не должен - не должен - не должны влиять на - влиять с - влиять через - влиять на - возможность влиять - разумно влиять - открыть влиять - потенциально влиять